[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit b34e77e5f4fad100cc2086e3c1187f85dc44f41d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 8 11:48:20 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 vi/vi.po | 25 +++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index 8d482ae..110a625 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:34
 msgid "To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?á»? dùng GetTor thông qua thÆ° Ä?iá»?n tá»­:"
 
 #: downloading.page:39
 msgid ""
@@ -350,6 +350,9 @@ msgid ""
 "simply write â??windowsâ??, â??osxâ??, or â??linuxâ??, (without quotation marks) "
 "depending on your operating system."
 msgstr ""
+"Gá»­i má»?t thÆ° Ä?iá»?n tá»­ Ä?ến gettor@xxxxxxxxxxxxxx, và trong ná»?i dung của thông "
+"Ä?iá»?p Ä?Æ¡n giản viết â??windowsâ??, â??osxâ??, hay â??linuxâ?? (mà không có các dấu ngoặc "
+"kép) phụ thuá»?c vào há»? Ä?iá»?u hành của bạn."
 
 #: downloading.page:46
 msgid ""
@@ -360,10 +363,15 @@ msgid ""
 "â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends on the model of the computer you"
 " are using."
 msgstr ""
+"GetTor sẽ phản há»?i vá»?i má»?t thÆ° Ä?iá»?n tá»­ chứa các Ä?Æ°á»?ng kết ná»?i từ Ä?ó bạn có "
+"thá»? tải gói phần má»?m Trình duyá»?t Tor, chữ ký mã hoá (cần Ä?á»? xác minh bản tải"
+" vá»?), vân tay của chìa khoá sá»­ dụng Ä?á»? tạo chữ ký Ä?ó, và giữ liá»?u xác minh â??"
+" checksum â?? của gói phần má»?m. Bạn có thá»? có má»?t lá»±a chá»?n cho phần má»?m "
+"â??32-bitâ?? hay â??64-bitâ??: Ä?iá»?u này phụ thuá»?c vào mẫu máy tính bạn Ä?ang dùng."
 
 #: downloading.page:57
 msgid "To use GetTor via Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?á»? dùng GetTor thông qua Twitter:"
 
 #: downloading.page:62
 msgid ""
@@ -371,26 +379,35 @@ msgid ""
 "Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
+"Ä?á»? lấy các Ä?Æ°á»?ng kết ná»?i Ä?á»? tải Trình duyá»?t Tor tiếng Anh cho OS X, gá»­i má»?t "
+"Thông Ä?iá»?p Trá»±c tiếp Ä?ến @get_tor vá»?i các từ \"osx en\" trong Ä?ó (bạn không "
+"cần phải theo tài khoản Ä?ó)."
 
 #: downloading.page:70
 msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?á»? dùng GetTor thông qua Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
 
 #: downloading.page:75
 msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
 "message to gettor@xxxxxxxxxxxxxx with the words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
+"Ä?á»? lấy các Ä?Æ°á»?ng kết ná»?i Ä?á»? tải Trình duyá»?t Tor tiếng Trung Hoa cho Linux, "
+"gá»­i má»?t thông Ä?iá»?p Ä?ến gettor@xxxxxxxxxxxxxx vá»?i các từ \"linux zh\" trong "
+"Ä?ó."
 
 #: downloading.page:84
 msgid "Satori"
-msgstr ""
+msgstr "Satori"
 
 #: downloading.page:85
 msgid ""
 "Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
 "download several security and privacy programs from different sources."
 msgstr ""
+"Satori là m�t ti�n ích thêm, add-on, cho các trình duy�t Chrome hay Chromium"
+" cho phép bạn tải v� m�t vài chương trình riêng tư và bảo mật từ các ngu�n "
+"khác nhau."
 
 #: downloading.page:90
 msgid "To download Tor Browser using Satori:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits