[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed



commit 2d6d6df69b965e59c50cd5d695ec2a6bd17d55c2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Mar 12 15:16:17 2017 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 it.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index d193dc7..3b240e4 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# André, 2017
 # Emanuele Trotta <etrotta@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# il_doc <filippo.giomi@xxxxxxxxx>, 2014
+# il_doc, 2014
 # Francesca Ciceri <madamezou@xxxxxxxxxx>, 2014
 # Francesco Tombolini <tombo@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Giuseppe Pignataro <rogepix@xxxxxxxxx>, 2015-2016
+# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <rogepix@xxxxxxxxx>, 2015-2016
 # HostFat <hostfat@xxxxxxxxx>, 2015
-# il_doc <filippo.giomi@xxxxxxxxx>, 2014
+# il_doc, 2014
 # jan <jan.reister@xxxxxxxx>, 2013
 # jan <jan.reister@xxxxxxxx>, 2013
 # Leunam X1 <leunam.x1@xxxxxxxxx>, 2016
@@ -18,18 +19,18 @@
 # Monica <momocat19@xxxxxxxxx>, 2014
 # Monica <momocat19@xxxxxxxxx>, 2014
 # Random_R, 2013
-# Random_R, 2013-2015
+# Random_R, 2013-2015,2017
 # Riccardo Masutti <riccardomasu@xxxxxxxxx>, 2015
-# Rosario Antoci <oirasor@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
+# Rosario <oirasor@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
 # Rossano Praderi <dshortway@xxxxxxxxx>, 2013
 # Stefano Avezzù <Opusprimo@xxxxxxxxx>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-02 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,6 +116,20 @@ msgstr "Riavvia"
 msgid "Power Off"
 msgstr "Spegni"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr "Attenzione: Tails 3.0 non funziona su questo computer!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr "Tails 3.0 richiederà processori 64-bit."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Leggi di più"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
 msgid "Tails"
@@ -172,11 +187,15 @@ msgstr "Per funzionare correttamente, Tor ha bisogno di un orologio accurato, sp
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Sincronizzazione orologio fallita!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr "Attenzione: I2P sarà rimosso in Tails 2.12."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Questa versione di Tails ha problemi di sicurezza noti:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Problemi di sicurezza noti"
 
@@ -226,21 +245,21 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual";
 msgstr "<b>Memoria insufficiente per controllare gli aggiornamenti.</b> \nAssicurarsi che il sistema soddisfi i prerequisiti necessari per eseguire Tails, elencati nel file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html Provare a riavviare Tails per ricontrollare la presenza di aggiornamenti. \nOppure eseguire un aggiornamento manuale. Per maggiori informazioni, consultare https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual";
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Attenzione: macchina virtuale rilevata!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Sia il sistema operativo host sia il software di virtualizzazione possono monitorare cosa si sta facendo in Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Attenzione: macchina virtuale non-free rilevata!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -248,23 +267,19 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Sia il sistema operativo host sia il software di virtualizzazione possono monitorare cosa si sta facendo in Tails. Solo il software libero può essere considerato affidabile, sia per il sistema operativo host sia per il software di virtualizzazione."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Leggi di più"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor non è pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor non è pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Avvia Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits