[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed



commit 88c0cf54d86f9d54829554a76171a6585767abbb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 25 03:45:22 2017 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 vi/vi.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index 258a26e..97ac600 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # 
 # Translators:
 # Acooldude, 2016
-# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>, 2015-2016
+# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>, 2015-2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-03 04:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 03:32+0000\n"
 "Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,40 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 msgstr "Biến sá»? %s không Ä?ược tìm thấy trong bất kỳ tập tin cấu hình nào /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:148
+#: ../whisperBack/gui.py:110
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Tên của phần m�m b� ảnh hư�ng"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:112
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Sá»? bÆ°á»?c chính xác Ä?á»? tạo lại lá»?i"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Kết quả thực tế và mô tả của l�i"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Desired result"
+msgstr "Kết quả mong mu�n"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:152
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Không th� tải m�t cấu hình hợp l�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:214
+#: ../whisperBack/gui.py:218
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Ä?ang gá»­i thÆ°..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:215
+#: ../whisperBack/gui.py:219
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Ä?ang gá»­i thÆ°"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
+#: ../whisperBack/gui.py:221
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Vi�c này có th� mất chút th�i gian..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:236
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
 msgstr "Ä?á»?a chá»? email liên há»? Ä?Æ°á»?ng nhÆ° không hợp lá»?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Không th� gửi thư: l�i SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:251
+#: ../whisperBack/gui.py:255
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Không th� kết n�i v�i máy chủ."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:257
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Không th� tạo hoặc gửi thư."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:256
+#: ../whisperBack/gui.py:260
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -83,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nBáo cáo lá»?i không thá»? gá»­i Ä?i Ä?ược, có thá»? do vấn Ä?á»? mạng lÆ°á»?i. Vui lòng thá»­ kết ná»?i lại vá»?i mạng lÆ°á»?i và bấm gá»­i lại.\n\nNếu nó không hoạt Ä?á»?ng, bạn sẽ Ä?ược Ä?á»? nghá»? lÆ°u lại báo cáo lá»?i."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:269
+#: ../whisperBack/gui.py:273
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Thông Ä?iá»?p của bạn Ä?ã Ä?ược gá»­i Ä?i."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:276
+#: ../whisperBack/gui.py:280
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "M�t l�i xảy ra trong quá trình mã hóa."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:296
+#: ../whisperBack/gui.py:300
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Không th� lưu %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:319
+#: ../whisperBack/gui.py:323
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -106,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Báo cáo lá»?i không thá»? Ä?ược gá»­i Ä?i, có thá»? do lá»?i mạng lÆ°á»?i.\n\nNhÆ° là má»?t ngÆ°á»?i gõ rá»?i bạn có thá»? lÆ°u báo cáo lá»?i nhÆ° má»?t tập tin trên á»? USB và cá»? gắng gá»­i nó Ä?ến chúng tôi tại %s từ email của bạn dùng má»?t há»? thá»?ng khác. LÆ°u ý rằng báo cáo lá»?i của bạn sẽ không ẩn danh khi làm nhÆ°ng vậy, do Ä?ó trừ khi tá»± bạn có những bÆ°á»?c xa hÆ¡n (ví dụ sá»­ dụng Tor vá»?i má»?t tài khoản email bá»? Ä?i).\n\nBạn có muá»?n lÆ°u báo cáo lá»?i vào má»?t tập tin?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Gá»­i phản há»?i trong thÆ° Ä?ược mã hóa."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:383
+#: ../whisperBack/gui.py:387
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Bản quy�n © 2009-2012 Những nhà phát tri�n Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:384
+#: ../whisperBack/gui.py:388
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Những nhà phát tri�n Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:385
+#: ../whisperBack/gui.py:389
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ngÆ°á»?i dá»?ch-những sá»± Ä?óng góp"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:412
+#: ../whisperBack/gui.py:417
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Vi�c này dư�ng như là m�t URL hợp l� hoặc khóa OpenPGP."
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits