[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 4a2d340af2bda34cbeb7d99568c2e8627b00d992
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Mar 5 14:50:08 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ca/network-settings.dtd | 30 +++++++++++++++++-------------
 en/network-settings.dtd |  4 ++++
 es/network-settings.dtd |  4 ++++
 id/network-settings.dtd |  4 ++++
 4 files changed, 29 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/ca/network-settings.dtd b/ca/network-settings.dtd
index 0f379c5f5..a50fac7af 100644
--- a/ca/network-settings.dtd
+++ b/ca/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuració de la xarxa Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connectar a Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connecta a Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuració de la xarxa Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "S'està establint connexió">
 
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Feu clic a &quot;Connectar&quot; per a connectar a Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Feu clic a &quot;Configura&quot; per ajustar la configuració de la xarxa si esteu en un país que censura Tor (com ara Egipte, Xina, Turquia) o si esteu connectant des d'una xarxa privada que requereix un servidor intermediari.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Feu clic a «Connectar» per a connectar a Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Feu clic a «Configura» per a ajustar la configuració de la xarxa si esteu en un país que censura Tor (com ara Egipte, Xina, Turquia) o si us esteu connectant des d'una xarxa privada que requereix un servidor intermediari.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configura">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conecta't">
 
@@ -26,9 +26,9 @@
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional
 ">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jo utilitzo un proxy per a accedir a Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Utilitzo un servidor intermediari per a accedir a Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipus de servidor intermediari local:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "seleccioneu un tipus de proxy">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "seleccioneu un tipus de servidor intermediari">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adreça:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adreça IP o nom del host">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -42,18 +42,22 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor està censurat al meu país">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccioneu un pont predefinit">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccioneu un pont">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Proveir un pont conegut">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insertar informació d'un pont d'una font fiable">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introduiu adreça:port (un per línia)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Sol·licita un pont a torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introduïu els caràcters de la imatge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obtén un repte nou">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Tramet">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Proveeix un pont conegut">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introdueix informació d'un pont d'una font fiable.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introduïu adreça:port (un per línia)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copia el registre de Tor al porta-retalls">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda del proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local es necessari quan us connecteu mitjançant la xarxa d'una companyia, escola o universitat.&#160;Si no sabeu com respondre aquesta pregunta, mireu les preferències d'internet d'un altre navegador o reviseu la configuració de xarxa del vostre sistema per veure si cal un servidor intermediari local. ">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda del servidor intermediari">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Cal un servidor intermediari local en connectar-vos mitjançant la xarxa d'una companyia, escola o universitat.&#160;Si no sabeu com respondre aquesta pregunta, mireu les preferències d'internet d'un altre navegador o reviseu la configuració de xarxa del vostre sistema per a veure si cal un servidor intermediari local.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda per als repetidors de pont">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Els ponts son repetidors no llistats que fan més dificultós el bloqueig de connexions a la xarxa Tor.&#160; Cada tipus de pont usa un diferent mètode per a evitar la censura.&#160; Els tipus OBFS fan passar el seu tràfic com a soroll aleatori, mentre que els meek fan que el seu trafic parega que es connecta a un altre servici diferent a Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Depenent de com el països intenten bloquejar Tor, alguns ponts poden funcionar correctament en certs països però no en altres.&#160; Si no esteu segurs de quins ponts funcionen al vostre país, visiteu torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Els ponts són repetidors no llistats que fan més difícil el bloqueig de connexions a la xarxa Tor.&#160; Cada tipus de pont usa un mètode diferent per a evitar la censura.&#160; Els tipus OBFS fan passar el vostre tràfic com a soroll aleatori, mentre que els MEEK fan que paregui que es connecta a un altre servei diferent a Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Depenent de com intente bloquejar Tor cada país, alguns ponts poden funcionar correctament en certs països però no en altres.&#160; Si no esteu segurs de quins ponts funcionen al vostre país, visiteu torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espereu mentre establim la connexió amb la xarxa Tor.&#160; Això pot tardar uns minuts.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espereu mentre establim una connexió amb la xarxa Tor.&#160; Això pot tardar uns minuts.">
diff --git a/en/network-settings.dtd b/en/network-settings.dtd
index 85645d7b9..461514604 100644
--- a/en/network-settings.dtd
+++ b/en/network-settings.dtd
@@ -41,6 +41,10 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Submit">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 9f87481ab..a94e7c6df 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -41,6 +41,10 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "En mi país se censura a Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccionar un puente construido">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccionar un puente">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitar un puente de torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introducir los caracteres de la imagen">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obtener un nuevo reto">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Enviar">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Proporcionar un puente que conozco">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ingresa la información del puente desde una fuente confiable.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escribe dirección:puerto (uno por línea)">
diff --git a/id/network-settings.dtd b/id/network-settings.dtd
index 2c74adeea..6667c5a02 100644
--- a/id/network-settings.dtd
+++ b/id/network-settings.dtd
@@ -41,6 +41,10 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor disensor di negara saya">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pilih satu built-in bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pilih satu bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Meminta sebuah bridge ke torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Masukkan karakter-karakter dari gambar tesebut.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Dapatkan tantangan baru">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Kirim">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan sebuah bridge yang saya tahu">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan informasi bridge dari sumber terpercaya">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "masukkan address:port (satu entri per baris)">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits