[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed



commit 81326221b6ec8da11e33519f80d4ac9469e8a0e2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 13 18:45:49 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 41 ++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index ee1b0415f..c07f3c8c9 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1084,17 +1084,18 @@ msgid ""
 "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it "
 "works (we&rsquo;re working to change this)."
 msgstr ""
-"Genellikle bu sitenin Tor'u eskiden kullanan ziyaretçilerle zorlukları "
-"olduÄ?u veya Tor'un ne olduÄ?u ve nasıl çalıÅ?tıÄ?ı hakkında yanlıÅ? fikirleri "
-"olduÄ?u anlamına gelmektedir (biz bunu deÄ?iÅ?tirmeye çalıÅ?ıyoruz)."
+"Bu durum genellikle bu sitelerin geçmiÅ?te Tor kullanan kiÅ?ilerle ilgili bazı"
+" sorunlar yaÅ?amasından ya da Tor aÄ?ının ne olduÄ?u ve nasıl çalıÅ?tıÄ?ı "
+"hakkında yanlıÅ? fikirlere sahip olmalarından (biz bunu deÄ?iÅ?tirmeye "
+"çalıÅ?ıyoruz) kaynaklanır."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:188
 msgid ""
 "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing"
 " it."
 msgstr ""
-"Ancak Tor'u kullanmak yasak deÄ?il, dolayısıyla bunu kullanırken paniÄ?e "
-"kapılmayın."
+"Ancak Tor kullanmak yasa dıÅ?ı deÄ?il. Tor kullandıÄ?ınız için bir sorun "
+"yaÅ?amamalısınız."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:190
 msgid ""
@@ -1102,10 +1103,10 @@ msgid ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\";>EFF site</a>."
 msgstr ""
-"Tor'un yasal durumuyla ilgili daha fazla bilgiyi <a class=\"hyperlinks "
-"links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\";>EFF'nin sitesinden </a> "
-"bulabilirsiniz."
+"Tor ile ilgili yasal durum hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\";>EFF sitesine </a> "
+"bakabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196
 msgid ""
@@ -1121,13 +1122,13 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\";>financial "
 "statements, and its Form 990</a>."
 msgstr ""
-"Ä°Å?te burada Tor Project 'in <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\";>finansal "
-"açıklamalar ve onu Form 990'ı</a>."
+"Tor Projesi <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\";>mali raporları "
+"ve Form 990</a> bilgilerine bakabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:206
 msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
-msgstr "Tor Projesi'nin geliri nereden geliyor?"
+msgstr "Tor Projesi gelirini nereden saÄ?lıyor?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:210
 msgid ""
@@ -1135,9 +1136,9 @@ msgid ""
 " foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 "
 "personal donations from people like you."
 msgstr ""
-"Tor, BirleÅ?ik Devletler resmi yardım kuruluÅ?ları, sivil toplum örgütleri, "
-"özel vakıflar, araÅ?tırma enstitüleri, özel Å?irketler ve sizin gibi 20.000'e "
-"yakın kiÅ?isel baÄ?ıÅ?larla desteklenmektedir."
+"Tor, BirleÅ?ik Devletler hükümetinin yardım kuruluÅ?ları, sivil toplum "
+"örgütleri, özel vakıflar, araÅ?tırma kuruluÅ?ları, özel Å?irketler ve sizin "
+"gibi 20.000 üzerinde kiÅ?iden gelen baÄ?ıÅ?larla destekleniyor."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212
 msgid ""
@@ -1145,18 +1146,18 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\";>https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
 " for more.)"
 msgstr ""
-"Daha fazlası için <a class=\"hyperlinks links single-link\" "
+"Ayrıntılı bilgi almak için <a class=\"hyperlinks links single-link\" "
 "target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\";>https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
-" sayfasına bakın."
+" sayfasına bakabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:214
 msgid ""
 "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
 "become too dependent on any single source."
 msgstr ""
-"Her ne kadar bu baÄ?ıÅ?lardan dolayı minnettar olsak da, Tor Projesi'nin "
-"herhangi bir tek bir kaynaÄ?a baÄ?lı kalması istemeyiz."
+"Bu baÄ?ıÅ?lardan dolayı minnettar olsak da, Tor Projesinin tek bir kaynaÄ?a "
+"baÄ?lı kalmasını istemeyiz."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits