[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed



commit 4c3d2593944cfb21df15f263b8cfb8741e4a1b68
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 22 19:47:59 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ru.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 39d027ead..4291eb47b 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Translators:
+# Andrey, 2018
 # Evgeny Aleksandrov <5678lutya@xxxxxxxxx>, 2019
-# Andrey, 2019
 # JZDLin, 2019
 # erinm, 2019
-# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:16+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -583,6 +583,8 @@ msgid ""
 "Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
 "developed."
 msgstr ""
+"Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пно пÑ?Ñ?Ñ? подклÑ?Ñ?аемÑ?Ñ? пÑ?оÑ?околов (дÑ?Ñ?гие в "
+"Ñ?азÑ?абоÑ?ке)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2122,8 +2124,8 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
 msgstr ""
-"* Ð?а Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е вÑ?беÑ?иÑ?е 'Ð?Ñ?иÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?емÑ? пÑ?оекÑ?Ñ?' и "
-"пÑ?одолжайÑ?е."
+"* Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е \"Ð?Ñ?иÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?емÑ? пÑ?оекÑ?Ñ?\" и нажмиÑ?е кнопкÑ? "
+"\"Ð?пеÑ?ед\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2132,7 +2134,7 @@ msgid ""
 "and continue."
 msgstr ""
 "* Ð?а Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е в Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?емÑ?Ñ? менÑ? вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?зÑ?ки, на коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ? "
-"говоÑ?иÑ?е, и пÑ?одолжайÑ?е."
+"говоÑ?иÑ?е."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2140,14 +2142,14 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the <a "
 "href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
 msgstr ""
-"* ТепеÑ?Ñ? вÑ? заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованÑ?! Ð?еÑ?еÑ?одиÑ?е на <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Tor на "
+"* РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?ойдена! Ð?аÑ? ждеÑ? <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а Tor на "
 "Transifex</a>."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Ð?ажмиÑ?е Ñ?инÑ?Ñ? кнопкÑ? 'Ð?Ñ?иÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к команде' Ñ?пÑ?ава:"
+msgstr "* Ð?ажмиÑ?е Ñ?инÑ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?Ñ?иÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к команде\" (Ñ?пÑ?ава):"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2158,7 +2160,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "* Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?зÑ?к из вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?его менÑ? на коÑ?оÑ?ом вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е пеÑ?еводиÑ?Ñ?:"
+msgstr "* Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е в вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ем менÑ? Ñ?зÑ?к, на коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е пеÑ?еводиÑ?Ñ?:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2168,8 +2170,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
-"* Уведомление Ñ?епеÑ?Ñ? бÑ?деÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в веÑ?Ñ?ней Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?, как Ñ?Ñ?о:"
+msgstr "* Ð? веÑ?Ñ?ней Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ведомление:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2183,7 +2184,7 @@ msgid ""
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
 "Transifex page</a> when you are ready to begin."
 msgstr ""
-"Ð?оÑ?ле подÑ?веÑ?ждениÑ? Ñ?ленÑ?Ñ?ва вÑ? можеÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пиÑ?Ñ? к пеÑ?еводÑ?: пÑ?оÑ?Ñ?о "
+"Ð?огда ваÑ? добавÑ?Ñ? в командÑ?, вÑ? Ñ?можеÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пиÑ?Ñ? к пеÑ?еводÑ?. Ð?Ñ?оÑ?Ñ?о "
 "пеÑ?ейдиÑ?е назад к <a "
 "href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е Tor "
 "Transifex</a> и наÑ?инайÑ?е пеÑ?еводиÑ?Ñ?."
@@ -2196,15 +2197,15 @@ msgid ""
 "There you will find translation guidelines and resources that will help you "
 "contribute to Tor translations."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?ед пеÑ?еводом, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?а Tor на  "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Там"
-" вÑ? найдеÑ?е Ñ?екомендаÑ?ии по пеÑ?еводÑ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е помогÑ?Ñ? вам внеÑ?Ñ?и "
-"Ñ?вой вклад в пеÑ?еводÑ? Tor."
+"Ð?еÑ?ед Ñ?абоÑ?ой, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Tor Project на  [Localization "
+"Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Там вÑ? найдеÑ?е "
+"Ñ?екомендаÑ?ии по пеÑ?еводÑ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е помогÑ?Ñ? вам внеÑ?Ñ?и Ñ?вой вклад в "
+"пеÑ?еводÑ? Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "СпаÑ?ибо за ваÑ? инÑ?еÑ?еÑ? в помоÑ?и пÑ?оекÑ?Ñ?!"
+msgstr "СпаÑ?ибо за ваÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?Ñ?!"
 
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
@@ -2219,8 +2220,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "пÑ?одвижение пÑ?ав и Ñ?вобод Ñ?еловека пÑ?Ñ?ем Ñ?озданиÑ? и внедÑ?ениÑ? беÑ?плаÑ?нÑ?Ñ? "
 "Ñ?еÑ?нологий анонимноÑ?Ñ?и и конÑ?иденÑ?иалÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м иÑ?Ñ?однÑ?м кодом, "
-"поддеÑ?жка иÑ? неогÑ?аниÑ?енной доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?и и иÑ?полÑ?зованиÑ?, а Ñ?акже Ñ?одейÑ?Ñ?вие "
-"иÑ? наÑ?Ñ?номÑ? и обÑ?еÑ?Ñ?венномÑ? пониманиÑ?. "
+"поддеÑ?жка иÑ? неогÑ?аниÑ?енной доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?и и иÑ?полÑ?зованиÑ?, Ñ?одейÑ?Ñ?вие иÑ? "
+"наÑ?Ñ?номÑ? и обÑ?еÑ?Ñ?венномÑ? пониманиÑ?. "
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "Subscribe to our Newsletter"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits