[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed



commit caea87a393ba15ccfed687f930a1e27e00523b3c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Mar 31 02:45:29 2019 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 791839624..4efcd9bea 100644
--- a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-31 02:27+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Tor Browser üzerine köprüler eklemek için\n%s Tor Browser indirme sa
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr "'Tor AÄ? Ayarları' penceresi açıldıÄ?ında, 'Ayarla' üzerine tıklayın ve Å?u soru soruluncaya dek\nyardımcıyı izleyin:"
+msgstr "'Tor AÄ?ı Ayarları' penceresi açıldıÄ?ında, 'Ayarla' üzerine tıklayın ve Å?u soru soruluncaya\ndek yardımcıyı izleyin:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:155
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
 "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "'Evet' seçip ardından 'Ä°leri' üzerine tıklayın.\nYeni köprülerinizi ayarlamak için köprü satırlarını kopyalayarak\nmetin kutusuna yapıÅ?tırın.\n'BaÄ?lan' üzerine tıkladıÄ?ınızda artık hazırsınız! Sorun yaÅ?ıyorsanız, daha fazla yardım almak için 'Tor AÄ? Ayarları' yardımcısındaki 'Yardım' düÄ?mesine tıklamayı deneyin."
+msgstr "'Evet' seçip ardından 'Ä°leri' üzerine tıklayın. Yeni köprülerinizi ayarlamak için köprü\nsatırlarını kopyalayarak metin kutusuna yapıÅ?tırın.\n'BaÄ?lan' üzerine tıkladıÄ?ınızda artık hazırsınız! Sorun yaÅ?ıyorsanız, daha fazla yardım almak için 'Tor AÄ?ı Ayarları' yardımcısındaki 'Yardım' düÄ?mesine tıklamayı deneyin."
 
 #: bridgedb/strings.py:167
 msgid "Displays this message."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits