[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 54a8793aeee6798befb5008f8b307f7a3814e18f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Mar 31 13:17:52 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+tr.po | 41 ++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 26 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index c077e70e3..eb36eb1e1 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1589,13 +1589,13 @@ msgid ""
"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
" and some fonts and icons may not display correctly."
msgstr ""
-"Bu düzeyde, HTML5 görüntü ve ses ortamları NoScript üzerinden tıkla-oynat "
-"ile kullanılabilir. Tüm JavaScript baÅ?arım iyileÅ?tirmeleri devre dıÅ?ı "
-"bırakılır. Bazı matematik denklemleri düzgün Å?ekilde görüntülenmeyebilir. "
-"Bazı yazı türü görüntüleme özellikleri devre dıÅ?ı bırakılır. Bazı görsel "
-"türleri devre dıÅ?ı bırakılır. JavaScript varsayılan olarak tüm sitelerde "
-"devre dıÅ?ıdır. Ã?oÄ?u görüntü ve ses biçimi devre dıÅ?ı bırakılır. Bazı yazı "
-"türleri ve simgeler doÄ?ru görüntülenmeyebilir."
+"Bu düzeyde, HTML5 görüntü ve ses ortamları NoScript üzerinden tıklanıp "
+"oynatılabilir. Tüm JavaScript baÅ?arım iyileÅ?tirmeleri devre dıÅ?ı bırakılır. "
+"Bazı matematik denklemleri düzgün Å?ekilde görüntülenmeyebilir. Bazı yazı "
+"türü görüntüleme özellikleri devre dıÅ?ı bırakılır. Bazı görsel türleri devre"
+" dıÅ?ı bırakılır. JavaScript varsayılan olarak tüm sitelerde devre dıÅ?ıdır. "
+"Ã?oÄ?u görüntü ve ses biçimi devre dıÅ?ı bırakılır. Bazı yazı türleri ve "
+"simgeler doÄ?ru görüntülenmeyebilir."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1614,13 +1614,12 @@ msgid ""
"disabled by default on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
"sites."
msgstr ""
-"Bu düzeyde, HTML5 görüntü ve ses ortamları NoScript üzerinden tıkla-oynat "
-"ile kullanılabilir. Tüm JavaScript baÅ?arım iyileÅ?tirmeleri devre dıÅ?ı "
-"bırakılır. Bazı matematik denklemleri düzgün Å?ekilde görüntülenmeyebilir. "
-"Bazı yazı türü görüntüleme özellikleri devre dıÅ?ı bırakılır. Bazı görsel "
-"türleri devre dıÅ?ı bırakılır. JavaScript, varsayılan olarak <a href"
-"=\"secure-connections\">HTTPS</a> olmayan tüm sitelerde devre dıÅ?ı "
-"bırakılır."
+"Bu düzeyde, HTML5 görüntü ve ses ortamları NoScript üzerinden tıklayıp "
+"oynatılabilir. Tüm JavaScript baÅ?arım iyileÅ?tirmeleri devre dıÅ?ı bırakılır. "
+"Bazı matematik denklemleri düzgün Å?ekilde görüntülenmeyebilir. Bazı yazı "
+"türü görüntüleme özellikleri devre dıÅ?ı bırakılır. Bazı görsel türleri devre"
+" dıÅ?ı bırakılır. JavaScript, varsayılan olarak <a href=\"secure-"
+"connections\">HTTPS</a> olmayan tüm sitelerde devre dıÅ?ı bırakılır."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1649,6 +1648,8 @@ msgid ""
"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
"data."
msgstr ""
+"Tor Browser tarama verilerinizi varsayılan olarak Å?ifreleyerek güvenliÄ?inizi"
+" saÄ?lar."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1656,6 +1657,9 @@ msgid ""
"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
"features that can be used to attack your security and anonymity."
msgstr ""
+"KiÅ?isel verilerinize ve anonimliÄ?inize saldırmak için kullanılabilecek bazı "
+"web özelliklerini devre dıÅ?ı bırakarak güvenliÄ?inizi daha da "
+"artırabilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1663,6 +1667,8 @@ msgid ""
"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
"menu."
msgstr ""
+"Bu ayara Torbutton menüsündeki \"Güvenlik Düzeyi Ayarı\" üzerine tıklayarak "
+"eriÅ?ebilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1671,11 +1677,14 @@ msgid ""
"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
"degree of usability you require."
msgstr ""
+"Tor Browser güvenlik düzeyi ayarını arttırmak bazı web sitelerinin düzgün "
+"çalıÅ?masını engeller. Bu nedenle, güvenlik düzeyini, gerek duyduÄ?unuz "
+"kullanıÅ?lılık derecesine göre seçmelisiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Accessing the Security Settings"
-msgstr ""
+msgstr "##### Güvenlik Düzeyi Ayarlarına EriÅ?mek"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1683,6 +1692,8 @@ msgid ""
"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
"the Tor Browser URL bar."
msgstr ""
+"Adres çubuÄ?unun solundaki Torbutton simgesine tıklayarak \"Güvenlik Düzeyi "
+"Ayarı\" seçeneÄ?ine eriÅ?ebilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits