[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web



commit a3ce85d077a68398aa9e44261f83415156d50414
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 6 09:40:40 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ar.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 26af7bb9fa..a1f1550c14 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Layla Taha <layla@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # erinm, 2020
+# Muhammad Elghdban <admin@xxxxxxxxxxx>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2020\n"
+"Last-Translator: Muhammad Elghdban <admin@xxxxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "تبرع اÙ?Ø¢Ù?"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Trademark"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?جارÙ?Ø©"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Community"
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Ù?زÙ? اÙ?Ù?Ù?د اÙ?Ù?صدرÙ? Ù?Tor"
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?آت سÙ? Ù?اÙ? برس"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -263,6 +264,8 @@ msgid ""
 "advocate for privacy protections, and build important free, open source "
 "technologies that prioritize privacy."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?اÙ?آت سÙ? Ù?اÙ? برس عبارة عÙ? Ø£Ù?Ù?اÙ? تÙ?Ù?زع Ù?جزء Ù?Ù? تسÙ?Ù?Ø© دعÙ?Ù? Ù?ضائÙ?Ø© جÙ?اعÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تحدة. عÙ?دÙ?ا Ù?تعذر تÙ?زÙ?ع إجÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? عÙ?Ù? أعضاء اÙ?دعÙ?Ù? اÙ?Ù?ضائÙ?Ø©Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?ع تÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?غÙ?ر Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù?ربحØ? اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©Ø? اÙ?بحثÙ?Ø©Ø? Ù?اÙ?تÙ? تÙ?Ù?Ø«Ù?Ù? بشÙ?Ù? عاÙ? أعضاء اÙ?دعÙ?Ù?.\n"
+"Ù?Ù?اÙ?آت سÙ?_برس Ù?خصÙ?صÙ?Ø© اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تساعد Ù?شرÙ?ع تÙ?ر عÙ?Ù? تثÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?راد Ù?اÙ?Ù?Ù?ظÙ?ات عÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø­Ù?اظ عÙ?Ù? خصÙ?صÙ?تÙ?Ù? عبر اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? اÙ?Ù?ضاÙ? Ù?Ù? أجÙ? Ø­Ù?اÙ?Ø© اÙ?خصÙ?صÙ?Ø©Ø? Ù?بÙ?اء تÙ?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?جاÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ù?تÙ?حة اÙ?Ù?صدرØ? Ù?اÙ?تÙ? تعتبر اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© Ø£Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?ا."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -612,6 +615,10 @@ msgid ""
 "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù? تÙ?ر Ù?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?جرد برÙ?اÙ?ج. Ø¥Ù?Ù? Ø«Ù?رة اÙ?جÙ?د اÙ?Ù?ابع Ù?Ù? اÙ?حب اÙ?Ù?Ù?دÙ? بÙ?اسطة "
+"Ù?جتÙ?ع عاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?راد Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? أجÙ? Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ساÙ?. Ù?شرÙ?ع تÙ?ر [Ù?Ù?تزÙ? "
+"Ù?Ø£Ù?صÙ? حد] (https://blog.torproject.org/tor-social-contract)  باÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© "
+"Ù?اÙ?Ø£Ù?Ù? اÙ?خاص بÙ?ستخدÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -695,7 +702,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
 #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?شائعة اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© باÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?تجارÙ?Ø© Ù?تÙ?ر."
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
@@ -915,7 +922,7 @@ msgstr "تحدÙ?Ø« Ø¥Ù?Ù?Ù?ا بخصÙ?ص تحسÙ?Ù?ات عÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?عÙ?ا."
 
 #: templates/contact.html:17
 msgid "Discuss UX related ideas."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ø´/Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?ار اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© بتجربة اÙ?Ù?ستخدÙ?."
 
 #: templates/contact.html:23
 msgid "Find us on Social Media"
@@ -978,7 +985,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid "bug bounty program."
-msgstr ""
+msgstr "برÙ?اÙ?ج جائزة تصÙ?د اÙ?أخطاء"
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid ""
@@ -998,6 +1005,8 @@ msgid ""
 "email frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx. For donor-related questions, contact "
 "giving@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
+"Ù?Ù?أسئÙ?Ø© Ù?اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? تÙ?رØ? اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?غÙ?ر Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù?ربحØ? أسئÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?تجارÙ?Ø©Ø? اÙ?اÙ?ضÙ?اÙ? Ù?اÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ø? استÙ?سارات اÙ?عÙ?Ù?د Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?رجÙ? إرساÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx.\n"
+"Ù?Ù?أسئÙ?Ø© اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?تبرعÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?رجÙ? Ù?راسÙ?Ø© giving@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: templates/contact.html:107
 msgid "Send us Mail"
@@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr "Ù?اÙ? MacOS"
 
 #: templates/download-options.html:43
 msgid "Tor Browser for Android Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø£Ù?درÙ?Ù?د"
 
 #: templates/download-options.html:49
 msgid "Google Play"
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "Ù?تجر جÙ?جÙ? بÙ?اÙ?"
 
 #: templates/download-tor.html:8
 msgid "Tor Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صدر تÙ?ر"
 
 #: templates/download-tor.html:12
 msgid "Version"
@@ -1074,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download-tor.html:41
 msgid "Windows Expert Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "حزÙ?Ø© خبÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
 
 #: templates/download-tor.html:46
 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
@@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download-tor.html:47
 msgid "Contains just Tor and nothing else."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· عÙ?Ù? تÙ?ر Ù?Ù?ا Ø´Ù?Ø¡ آخر"
 
 #: templates/download.html:5
 msgid "Get Connected"
@@ -1110,6 +1119,9 @@ msgid ""
 "If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is "
 "an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly."
 msgstr ""
+"إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تÙ?ر Ù?حجÙ?بÙ?اØ? Ù?Ø¥Ù? أحد Ø£Ù?ثر اÙ?أسباب اÙ?شائعة Ù?عدÙ? Ù?درة تÙ?ر عÙ?Ù? تأسÙ?س"
+" اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù? Ù?جÙ?د خطأ Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?. Ù?Ù?رجÙ? اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? ضبط اÙ?ساعة "
+"باÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?صحÙ?Ø­."
 
 #: templates/download.html:14
 msgid "Support Portal"
@@ -1117,7 +1129,7 @@ msgstr "بÙ?ابة اÙ?دعÙ?"
 
 #: templates/download.html:14
 msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?رجÙ? Ù?راءة اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?ثر Ø´Ù?Ù?عÙ?ا عبر بÙ?ابة اÙ?دعÙ? اÙ?خاصة بÙ?ا."
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
 msgid "Stay safe"
@@ -1132,6 +1144,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime,"
 " and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
 msgstr ""
+"Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? بحجب إضاÙ?ات Ù?Ø«Ù? Flash Ø?RealPlayer Ø?QuickTimeØ? Ù?غÙ?رÙ?ا:\n"
+"Ø­Ù?Ø« Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اعب بÙ?Ø°Ù? اÙ?إضاÙ?ات Ù?Ù? أجÙ? اÙ?Ù?Ø´Ù? عÙ? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?خاص بÙ?."
 
 #: templates/download.html:27
 msgid ""
@@ -1153,7 +1167,7 @@ msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? %s Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?حات Ø­Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?ات.
 
 #: templates/download.html:49
 msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? صحة تÙ?Ù?Ù?ع Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?رØ?"
 
 #: templates/download.html:54
 msgid "Stand up for privacy and freedom online."
@@ -1182,15 +1196,15 @@ msgstr "داÙ?ع عÙ? Ù?Ù?سÙ?."
 
 #: templates/hero-download.html:32
 msgid "Download for"
-msgstr ""
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?"
 
 #: templates/hero-download.html:33
 msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع"
 
 #: templates/hero-download.html:43
 msgid "Download for Android"
-msgstr ""
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø£Ù?درÙ?Ù?د"
 
 #: templates/hero-download.html:49
 msgid "Download in another language or platform"
@@ -1198,7 +1212,7 @@ msgstr "اÙ?تÙ?زÙ?Ù? بÙ?غة Ø£Ù? Ù?Ù?صة أخرÙ? "
 
 #: templates/hero-download.html:50
 msgid "Download the latest alpha build"
-msgstr ""
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? أحدث إصدار Ø£Ù?Ù?ا"
 
 #: templates/hero-download.html:55
 msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1249,6 +1263,8 @@ msgid ""
 "websites you visit. All anyone monitoring your browsing habits can see is "
 "that you're using Tor."
 msgstr ""
+"Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù?Ù?ع Ø£Ù? شخص Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?بة اتصاÙ?Ù? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت بداÙ?Ø©Ù? Ù?Ù? Ù?عرÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?تÙ? Ù?تÙ? زÙ?ارتÙ?ا.\n"
+"Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شخص Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?راÙ?بة عادات اÙ?تصÙ?Ø­ اÙ?خاصة اÙ?خاصة بÙ? Ù?عرÙ?تÙ? Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? تستخدÙ? تÙ?ر."
 
 #: templates/home.html:41
 msgid "Resist Fingerprinting"
@@ -1347,6 +1363,9 @@ msgid ""
 "and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you "
 "to sign up for our dev mailing list to see what we're up to."
 msgstr ""
+"حتÙ? إذا Ù?Ù?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?تÙ?ظÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? تÙ?ر. Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ø£Ù? Ø£Ù?Ù?ار "
+"Ø£Ù? دراسات تسعÙ? Ù?تحسÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج تÙ?ر. إذا Ù?Ù?ت Ù?Ø·Ù?رØ? Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?رحب بÙ? Ù?Ù?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? "
+"Ù?ائÙ?تÙ?ا اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?خاصة باÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?رؤÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ø­Ù? بصدد Ù?عÙ?Ù?."
 
 #: templates/people.html:31
 msgid "Sign up for tor-dev"
@@ -1431,6 +1450,8 @@ msgid ""
 "financial contributions: coding, testing, documenting, translating, "
 "educating, researching, and running the relays that make up the Tor network."
 msgstr ""
+"Ù?تÙ?جÙ? باÙ?Ø´Ù?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?أشخاص Ù?اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?Ø°Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? جعÙ? تÙ?ر Ù?تÙ?Ù?رÙ?ا حتÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø? Ù?اÙ?Ø´Ù?ر Ù?Ù?صÙ?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ø£Ù?راد اÙ?Ù?تطÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?ا إسÙ?اÙ?ات غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?:\n"
+"اÙ?برÙ?جةØ? اÙ?Ù?حصØ? اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù?Ø? اÙ?ترجÙ?Ø©Ø? اÙ?تعÙ?Ù?Ù?Ø? اÙ?بحثØ? Ù?تشغÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات اÙ?تÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?ر."
 
 #: templates/sponsors.html:5
 msgid "Active Sponsors"
@@ -1445,12 +1466,16 @@ msgid ""
 "This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and "
 "in-kind donations, contract, and other data."
 msgstr ""
+"تستÙ?د صÙ?حة اÙ?رعاة Ù?Ø°Ù? عÙ?Ù? اÙ?تبرعات اÙ?غÙ?ر Ù?Ù?راجعة Ø£Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ù?Ù? تشÙ?Ù? "
+"اÙ?تبرعات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©Ø? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? اÙ?عÙ?Ù?دØ? Ù?غÙ?رÙ?ا Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات."
 
 #: templates/sponsors.html:36
 msgid ""
 "Further details about our audited and reviewed funding can be found with our"
 " Financial Reports."
 msgstr ""
+"تÙ?اصÙ?Ù? إضاÙ?Ù?Ø© عÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?راجع Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù?Ù? عبر تÙ?ارÙ?رÙ?ا "
+"اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©."
 
 #: templates/thank-you.html:6
 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits