[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed



commit e7e63c54e1b6d5016b738dcd2b37a39f23f2f286
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Mar 19 21:20:31 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+fr.po | 15 ++++++++++++---
 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index a0c847bbda..cf4053caab 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -490,9 +490,8 @@ msgid ""
 "4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
 "-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
 msgstr ""
-"4. Une fois le téléchargement terminé, extrayez le fichier compressé avec la"
-" commande `tar -xf [fichier compressé du NT]` ou en utilisant un "
-"gestionnaire dâ??archives."
+"4. Une fois le téléchargement terminé, extrayez lâ??archive avec la commande "
+"`tar -xf [archive du NT]` ou en utilisant un gestionnaire dâ??archives."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2388,11 +2387,15 @@ msgid ""
 "1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
 " (Journaled) format."
 msgstr ""
+"1. Branchez votre support amovible et formatez-le. Vous *devez* utiliser le "
+"format Mac OS étendu (journalisé) "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
 msgstr ""
+"3. Téléchargez le fichier macOS `.dmg` et enregistrez-le directement sur "
+"votre support."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2400,12 +2403,16 @@ msgid ""
 "5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
 "installation process."
 msgstr ""
+"5. Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur le fichier `.dmg` et "
+"lancez le processus dâ??installation."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
 msgstr ""
+"3. Téléchargez le fichier Linux `.tar.xz` et enregistrez-le directement sur "
+"votre support."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2413,6 +2420,8 @@ msgid ""
 "5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
 "well."
 msgstr ""
+"5. Une fois le téléchargement terminé, extrayez aussi lâ??archive sur le "
+"support."
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits