[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit b310f7febf830897c559502b3f27b194e74323ab
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 21 00:53:25 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 21 +++++++++++++++++----
 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c40f0951b9..2c12e500d2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ù?ستÙ?دع Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
-msgstr ""
+msgstr "حزÙ? تÙ?ر آر بÙ? Ø¥Ù?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -134,11 +134,13 @@ msgid ""
 "\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
 "opposed to Tor Browser or Tor Project."
 msgstr ""
+"\"little-t tor\" Ù?Ù? طرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?إشارة Ø¥Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?شبÙ?Ø©Ø? Ù?Ø°Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? Ù?تصÙ?Ø­"
+" تÙ?ر Ø£Ù? Ù?شرÙ?ع تÙ?ر."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
 #: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
 msgid "Some spelling notes"
-msgstr ""
+msgstr "بعض Ù?Ù?احظات اÙ?تÙ?جئة"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -415,6 +417,11 @@ msgid ""
 "app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
 "to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?اÙ? Ù?سخة Ù?Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر عÙ?Ù? [اÙ?Ø£Ù?درÙ?Ù?د] "
+"(https://www.torproject.org/download/#android) Ù? [Ù?شرÙ?ع اÙ?حارس] "
+"(https://guardianproject.info)  Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?Ù?Ù?ر  [تطبÙ?Ù? Ø£Ù?ربÙ?ت] "
+"(https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) Ù?Ù? "
+"أجÙ? إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?أخرÙ? عÙ?Ù? جÙ?از اÙ?Ø£Ù?دÙ?رÙ?د عبر شبÙ?Ø© تÙ?ر."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -596,7 +603,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رجة اÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?ساعدتÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù?اظ عÙ?Ù?Ù?ا دÙ?Ù?Ù?Ø©!"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2117,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
 " button \"View Logs...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? أسÙ?Ù? اÙ?صÙ?حة بجÙ?ار \"عرض سجÙ?ات تÙ?ر\" Ù?Ù? باÙ?ضغط عÙ?Ù? زر \"عرض اÙ?سجÙ?ات...\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2125,6 +2132,8 @@ msgid ""
 "You should see an option to copy the log to your clipboard, which you will "
 "be able to paste it into a text editor or an email client."
 msgstr ""
+"Ù?جب Ø£Ù? ترÙ? Ø®Ù?ارÙ?ا Ù?Ù?سخ اÙ?سجÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة اÙ?خاصة بÙ?Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?ا سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?سخÙ? "
+"Ø¥Ù?Ù? Ù?حرر Ù?صÙ?ص Ø£Ù? Ù?سÙ?Ø· برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2307,6 +2316,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Both options are located in the hamburger menu."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?ا اÙ?Ø®Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?داÙ? Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?إعدادات اÙ?ظاÙ?رة عÙ?Ù? Ø´Ù?Ù? Ø«Ù?اثة خطÙ?Ø· Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2315,6 +2325,9 @@ msgid ""
 "in the URL bar, and the New Identity option by clicking the small sparky "
 "broom icon at the top-right of the screen"
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø®Ù?ار دائرة جدÙ?دة Ù?Ù? داخÙ? Ù?ائÙ?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة"
+" Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?Ù?اÙ?Ø? Ù?Ù?Ø°Ù?Ù? Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?ضغط عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? Ø´Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?سة صغÙ?رة Ù?اÙ?عة اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù? أعÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاشة."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits