[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web



commit 024298271902a1b31364bf81edd61a7bfd30ddce
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 5 06:17:59 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+tr.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 29 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 27bfd4c712..1ad07628d1 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Tor Kaynak Kodunu Ä°ndirin"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Tor Browser 9.5"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser 9.5"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -266,6 +266,8 @@ msgid ""
 "## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion"
 " services."
 msgstr ""
+"## Bu yeni Tor Browser sürümü, kullanıcıların onion hizmetlerini "
+"anlamalarına yardımcı olmaya odaklanmıÅ?tır."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -278,6 +280,13 @@ msgid ""
 "allow users to route around censorship while simultaneously protecting their"
 " privacy and identity."
 msgstr ""
+"Tor onion yöneltmesi, Ä°nternet üzerinde uçtan uca anonim iletiÅ?im saÄ?lamanın"
+" en iyi yolu olmaya devam ediyor. Onion hizmetlerini (.onion adresleri) "
+"kullanan web sitesi yöneticileri, kullanıcılarına üst veriler içermeyen veya"
+" herhangi bir üçüncü tarafın üst verilerini gizleyen anonim baÄ?lantılar "
+"saÄ?layabilir. Onion hizmetleri kullanıcıların kiÅ?isel gizliliÄ?ini ve "
+"kimliÄ?ini korumanın yanında sansür engellemelerini aÅ?malarına olanak tanıyan"
+" birkaç sansür aÅ?ma teknolojisinden biridir."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -289,16 +298,22 @@ msgid ""
 "for websites that want their users to know about their onion service to  "
 "invite them to opt-in to use their .onion address."
 msgstr ""
+"Tor Browser kullanıcıları ilk kez, onion siteleri kullanıma sunulduÄ?unda "
+"otomatik olarak kullanmayı seçebilecekler. Yıllarca, bazı web siteleri onion"
+" hizmetlerini alternatif hizmetler ile görünmez bir Å?ekilde kullandı ve bu "
+"seçim mükemmel olmaya devam ediyor. Å?imdi kullanıcılarının onion hizmetleri "
+"olduÄ?unu bilmesini isteyen web siteleri için, kullanıcıları .onion "
+"adreslerini kullanmaya çaÄ?ırma seçeneÄ?i sunuluyor."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### What is new?"
-msgstr ""
+msgstr "### Yenilikler"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Onion Location**"
-msgstr ""
+msgstr "**Onion Konumu**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -309,6 +324,12 @@ msgid ""
 "about the onion service version of the site and will be asked to opt-in to "
 "upgrade to the onion service on their first use."
 msgstr ""
+"Web sitesi yayıncıları artık bir HTTP üst bilgisi ekleyerek onion "
+"hizmetlerini Tor kullanıcılarına tanıtabilir. Tor Browser üzerinde hem "
+".onion adresi hem de Onion Konumunun etkinleÅ?tirildiÄ?i bir web sitesini "
+"ziyaret ederken, kullanıcılardan sitenin onion hizmeti sürümü hakkında bilgi"
+" istenecek ve ilk kullanımlarında bundan sonra onion hizmetini kullanmak "
+"isteyip istemedikleri sorulacaktır."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -316,6 +337,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-location-"
 "propublica@xxxxxx\" alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Location\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-location-"
+"propublica@xxxxxx\" alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Location\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -329,6 +352,9 @@ msgid ""
 "service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-";
 "location/)"
 msgstr ""
+"Yazılım geliÅ?tiricisi iseniz, [onion hizmetinizde onion konumunu nasıl "
+"etkinleÅ?tireceÄ?inizi] öÄ?renin.](https://community.torproject.org/onion-";
+"services/advanced/onion-location/)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits