[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 2226cb95c12922c16982176ede9babc86d96c700
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 12 13:45:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 33 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 24e48a6209..914761781e 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4666,11 +4666,14 @@ msgid ""
 "tor-censorship/) allow users to read and send their e-mail securely and "
 "anonymously over their webclient that serves an onion site."
 msgstr ""
+"Ù?سÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù? اÙ?آخرÙ?Ù? Ù?Ø«Ù? [ProtonMail] (https://protonmail.com/blog";
+"/protonmail-tor-censorship/) Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? بÙ?راءة برÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?إرساÙ?Ù? "
+"بشÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?Ù?Ù? عبر عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?خاص بÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?خدÙ? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Protect sources, whistleblowers, and journalists"
-msgstr ""
+msgstr "### Ø­Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?صادر Ù?اÙ?Ù?بÙ?غÙ?Ù? Ù?اÙ?صحÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4678,6 +4681,8 @@ msgid ""
 "Many journalists and media organizations use tools based on onion services "
 "to protect their sources."
 msgstr ""
+"Ù?ستخدÙ? اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?صحÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?ؤسسات اÙ?إعÙ?اÙ?Ù?Ø© أدÙ?ات Ù?ائÙ?Ø© عÙ?Ù? خدÙ?ات onion "
+"Ù?Ø­Ù?اÙ?Ø© Ù?صادرÙ?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4685,6 +4690,8 @@ msgid ""
 "They share and accept documents from anonymous sources using tools like "
 "SecureDrop, GlobaLeaks or OnionShare."
 msgstr ""
+"Ù?شارÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات Ù?Ù? Ù?صادر Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© باستخداÙ? أدÙ?ات Ù?Ø«Ù? SecureDrop Ø£Ù? "
+"GlobaLeaks Ø£Ù? OnionShare."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4694,6 +4701,10 @@ msgid ""
 "the Press Foundation](https://freedom.press) and deployed by many news "
 "organizations around the world."
 msgstr ""
+"تÙ? تطÙ?Ù?ر [SecureDrop] (https://securedrop.org/) Ù?Ù? اÙ?أصÙ? بÙ?اسطة آرÙ?Ù? Ø´Ù?ارتز "
+"Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?ظاÙ? Ù?Ù?تÙ?Ø­ اÙ?Ù?صدر Ù?Ù?إبÙ?اغ عÙ? اÙ?Ù?خاÙ?Ù?ات تدÙ?رÙ? [Freedom of the Press "
+"Foundation] (https://freedom.press) Ù?تÙ?شرÙ? اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤسسات اÙ?إخبارÙ?Ø© Ø­Ù?Ù? "
+"اÙ?عاÙ?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4701,13 +4712,15 @@ msgid ""
 "With SecureDrop, sources can only submit documents in a secure and anonymous"
 " way, using Tor Browser."
 msgstr ""
+"باستخداÙ? SecureDrop Ø? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?صادر إرساÙ? اÙ?Ù?ستÙ?دات Ø¥Ù?ا بطرÙ?Ù?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ø© "
+"Ù?Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© Ø? باستخداÙ? Ù?تصÙ?Ø­ Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Thus, a journalist won't know who the author is and can't put the source at "
 "risk."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?باÙ?تاÙ?Ù? Ø? Ù?Ù? Ù?عرÙ? اÙ?صحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù? Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تعرÙ?ض اÙ?Ù?صدر Ù?Ù?خطر."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4715,6 +4728,8 @@ msgid ""
 "[GlobaLeaks](https://globaleaks.org) is an open source whistleblowing "
 "framework focused on portability and accessibility."
 msgstr ""
+"[GlobaLeaks] (https://globaleaks.org) Ù?Ù? إطار عÙ?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ø­ اÙ?Ù?صدر Ù?Ù?إبÙ?اغ عÙ? "
+"اÙ?Ù?خاÙ?Ù?ات Ù?رÙ?ز عÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?صÙ?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4722,6 +4737,8 @@ msgid ""
 "It is a web application running as an onion service that whistleblowers and "
 "journalists can anonymously exchange information and files."
 msgstr ""
+"Ø¥Ù?Ù? تطبÙ?Ù? Ù?Ù?ب Ù?عÙ?Ù? Ù?خدÙ?Ø© onion Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?بÙ?غÙ?Ù? Ù?اÙ?صحÙ?Ù?Ù?Ù? تبادÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات "
+"Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات دÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù? عÙ? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4730,6 +4747,9 @@ msgid ""
 "[Hermes Center for Transparency and Digital Human "
 "Rights](https://www.hermescenter.org/)."
 msgstr ""
+"بدأت Ù?Ù? عاÙ? 2011 Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?طاÙ?Ù?Ù?Ù? Ø? تÙ? تطÙ?Ù?ر اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ø¢Ù? Ù?Ù? Ù?بÙ? "
+"[Ù?رÙ?ز Ù?Ù?رÙ?Ù?س Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ساÙ? اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø©] "
+"(https://www.hermescenter.org/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4738,6 +4758,8 @@ msgid ""
 " used to provide strong anonymity to transmit sensitive files between "
 "journalists safely."
 msgstr ""
+"[OnionShare] (https://onionshare.org) Ù?Ù? أداة أخرÙ? تعتÙ?د عÙ?Ù? خدÙ?ات onion "
+"اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?Ù?ر إخÙ?اء Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?حساسة بÙ?Ù? اÙ?صحÙ?Ù?Ù?Ù? بأÙ?اÙ?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4745,6 +4767,8 @@ msgid ""
 "It makes it possible to host files on your own computer and share (send and "
 "receive) using onion services."
 msgstr ""
+"Ù?جعÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? استضاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? جÙ?از اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?خاص بÙ? Ù?Ù?شارÙ?تÙ?ا (إرساÙ? "
+"Ù?استÙ?باÙ?) باستخداÙ? خدÙ?ات onion."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4752,6 +4776,8 @@ msgid ""
 "All the recipients of this communication need to have Tor Browser installed "
 "on their computer to open the onion address."
 msgstr ""
+"Ù?حتاج جÙ?Ù?ع Ù?ستÙ?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?اتصاÙ? Ø¥Ù?Ù? تثبÙ?ت Ù?تصÙ?Ø­ Tor عÙ?Ù? أجÙ?زة اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?خاصة"
+" بÙ?Ù? Ù?Ù?تح عÙ?Ù?اÙ? onion."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4759,6 +4785,8 @@ msgid ""
 "OnionShare was developed after a human rights violation during the Snowden "
 "revelations in 2013,"
 msgstr ""
+"تÙ? تطÙ?Ù?ر OnionShare بعد اÙ?تÙ?اÙ? Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ساÙ? أثÙ?اء تسرÙ?بات سÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù? عاÙ? 2013 "
+"Ø?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4767,6 +4795,9 @@ msgid ""
 " the partner of my colleague Glenn Greenwald, got detained for nine hours at"
 " a London airport while he was trying to fly home to Brazil."
 msgstr ""
+"\"Ù?Ù?د رأÙ?ت Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?رة اÙ?حاجة Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?أداة عÙ?دÙ?ا عÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù? تÙ? احتجاز دÙ?Ù?Ù?د "
+"Ù?Ù?راÙ?دا Ø? شرÙ?Ù? زÙ?Ù?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? غرÙ?Ù?Ù?اÙ?د Ø? Ù?Ù?دة تسع ساعات Ù?Ù? Ù?طار Ù?Ù?دÙ? بÙ?Ù?Ù?ا Ù?اÙ? "
+"Ù?حاÙ?Ù? اÙ?عÙ?دة Ø¥Ù?Ù? اÙ?برازÙ?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits