[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] remove wrongly named files



commit bd8f38177e1c15b985add06029d9525ef502412e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 24 13:52:17 2021 +0000

    remove wrongly named files
---
 ar.po    | 370 -----------------------------------------------------------
 de.po    | 389 --------------------------------------------------------------
 es.po    | 385 -------------------------------------------------------------
 fr.po    | 390 --------------------------------------------------------------
 ko.po    | 360 ---------------------------------------------------------
 mk.po    | 361 ----------------------------------------------------------
 pt_BR.po | 392 ---------------------------------------------------------------
 tr.po    | 384 -------------------------------------------------------------
 zh_CN.po | 361 ----------------------------------------------------------
 9 files changed, 3392 deletions(-)

diff --git a/ar.po b/ar.po
deleted file mode 100644
index 80a8f59b49..0000000000
--- a/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,370 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# erinm, 2019
-# ButterflyOfFire, 2019
-# Emma Peel, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
-"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/ar/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Ù?شرÙ?ع تÙ?ر"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "تبرÙ?ع"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "اÙ?دعÙ?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Ù?دÙ?Ù?Ø©"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?ا:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?اصÙ?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "اشترÙ? Ù?Ù? رساÙ?تÙ?ا Ù?Ù?Ù?ستجدات"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "تسجÙ?Ù?"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor "
-"Browser, especially for people living in places with high levels of "
-"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
-"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
-"Browser from our supported providers."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
-"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
-" by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
-"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
-"we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
-"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
-"/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
-"network can't simply block all bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want "
-"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
-"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
-"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address "
-"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
-"left of the screen."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
-"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
-"you'd like to use."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from "
-"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
-"automatically populate your settings with one or more bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx. "
-"Please note that you must send the email using an address from one of the "
-"following email providers: Riseup or Gmail."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "بحث"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?ضح اÙ?Ø´Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? Ù?ا اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?تÙ?صتÙ?Ù? اÙ?اطÙ?اع عÙ?Ù?Ù?ا عÙ?د "
-"استخداÙ? Ø£Ù? عدÙ? استخداÙ? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?تعÙ?Ù?Ø© HTTPS."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? زر â??تÙ?رâ?? Ù?رؤÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?راÙ?بÙ?Ù? اÙ?اطÙ?اع "
-"عÙ?Ù?Ù?ا أثÙ?اء استخداÙ?Ù? Ù?تÙ?ر. سÙ?ظÙ?ر اÙ?زر باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أخضر Ù?Ù?بÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?ر Ù?عÙ?Ù?."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? زر â??HTTPSâ?? Ù?رؤÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?راÙ?بÙ?Ù? اÙ?اطÙ?اع "
-"عÙ?Ù?Ù?ا أثÙ?اء استخداÙ?Ù? HTTPS. سÙ?ظÙ?ر اÙ?زر باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أخضر Ù?Ù?بÙ?Ù? Ø£Ù? HTTPS Ù?عÙ?Ù?."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"عÙ?دÙ?ا Ù?ظÙ?ر اÙ?زراÙ? باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أخضر Ù?سترÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?راÙ?بÙ?Ù? اÙ?اطÙ?اع"
-" عÙ?Ù?Ù?ا عÙ?د استخداÙ?Ù? اÙ?أداتÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"عÙ?دÙ?ا Ù?ظÙ?ر اÙ?زراÙ? باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?رÙ?ادÙ? Ù?سترÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?راÙ?بÙ?Ù? "
-"اÙ?اطÙ?اع عÙ?Ù?Ù?ا عÙ?د عدÙ? استخداÙ?Ù? Ø£Ù?ا Ù?Ù? اÙ?أداتÙ?Ù?."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "تÙ?ر"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?زار"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "Ù?ستعÙ?Ù? / Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?رÙ?ر"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?استÙ?ثاÙ?"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "Ù?عطÙ?ات"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?اÙ? اÙ?حاسÙ?ب (اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?زÙ?ارة اÙ?Ù?Ù?Ù?ع) عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت (عÙ?Ù?اÙ? IP اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Ù?ا إذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? تÙ?ر"
diff --git a/de.po b/de.po
deleted file mode 100644
index 6cd2da3d7a..0000000000
--- a/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,389 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# erinm, 2021
-# Lars Schimmer <echelon@xxxxxxxxxxx>, 2021
-# Emma Peel, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
-"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor-Projekt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Spenden"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Infos"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Unterstützung"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser herunterladen"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Unsere Mission:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"um Menschenrechte und Freiheiten zu fördern, durch die Entwicklung und "
-"Verbreitung von Open Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien, ihre"
-" ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in "
-"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrö�ern."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Arbeiten"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor "
-"Browser, especially for people living in places with high levels of "
-"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
-"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
-"Browser from our supported providers."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
-"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
-" by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
-"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
-"we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
-"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
-"/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-"Brücken-Relais sind Tor-Relais, die nicht im öffentlichen Tor-Verzeichnis "
-"aufgeführt sind."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
-"network can't simply block all bridges."
-msgstr ""
-"Das bedeutet, dass Internetdiensteanbieter (ISP) oder Regierungen, die "
-"versuchen, den Zugriff auf das Tor-Netzwerk zu blockieren, schlichtweg nicht"
-" alle Brücken (Bridges) blockieren können."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-"Brücken sind nützlich für Menschen in Unterdrückungs-Staaten und für alle, "
-"die eine Extraschicht für erhöhte Sicherheit bevorzugen, weil irgendwer "
-"feststellen könnte, dass sie mit der öffentlich bekannten IP-Adresse eines "
-"Tor-Knotens kommunizieren."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want "
-"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
-"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
-"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address "
-"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
-"left of the screen."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
-"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
-"you'd like to use."
-msgstr ""
-"Wähle \"Tor wird in meinem Land zensiert\" und klick dann auf \"Eine "
-"eingebaute Brücke auswählen\". Klick auf das Dropdown-Menü und wähle die "
-"austauschbare �bertragungsart aus, die du verwenden möchtest."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr "Klick auf \"OK\", um deine Einstellungen zu speichern."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from "
-"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
-"automatically populate your settings with one or more bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx. "
-"Please note that you must send the email using an address from one of the "
-"following email providers: Riseup or Gmail."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Die folgende Visualisierung zeigt, welche Informationen Lauscher einsehen "
-"können mit oder ohne Tor Browser und HTTPS Verschlüsselung:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klicken Sie den Button \"Tor\" um zu sehen welche Daten Beobachter einsehen "
-"können wenn Sie Tor benutzen. Der Button wird grün wenn Tor ein ist."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klicken Sie den \"HTTPS\" Button um zu sehen, welche Daten für Beobachter "
-"sichtbar sind wenn Sie HTTPS benutzen. Der Button wird grün wenn HTTPS ein "
-"ist."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Wenn beide Buttons grün sind können Sie die Daten sehen die Beobachter "
-"einsehen können wenn Sie beide Tools benutzen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Wenn beide Buttons grau hinterlegt sind können Sie die Daten sehen, die "
-"Beobachtern sichtbar sind wenn Sie kein Werkzeug benutzen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "seite.de"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Die besuchte Seite."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Für die Authentifizierung verwendeter Benutzername und Passwort."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Ã?bertragene Daten."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Netzwerkadresse des Computers, die benutzt wird, um die Webseite zu besuchen"
-" (die öffentliche IP-Adresse)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht."
diff --git a/es.po b/es.po
deleted file mode 100644
index 120adffd8c..0000000000
--- a/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,385 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# erinm, 2021
-# Emma Peel, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Soporte"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Bajarse el Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nuestra misión:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
-"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código "
-"abierto, el apoyo a su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
-"fomento de su comprensión científica y popular."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Trabajo"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Prensa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrarse"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor "
-"Browser, especially for people living in places with high levels of "
-"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
-"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
-"Browser from our supported providers."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
-"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
-" by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
-"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
-"we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
-"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
-"/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-"Los repetidores puente son repetidores Tor que no están listados en el "
-"directorio público de Tor."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
-"network can't simply block all bridges."
-msgstr ""
-"Esto significa que los ISPs o gobiernos que intentan bloquear el acceso a la"
-" red Tor no pueden simplemente bloquear todos los puentes."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-"Los puentes son útiles para los usuarios de Tor bajo regímenes opresivos, y "
-"para la gente que quiere una capa extra de seguridad porque les preocupa que"
-" alguien reconozca que están contactando con una dirección IP pública de "
-"Tor."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want "
-"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
-"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
-"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address "
-"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
-"left of the screen."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
-"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
-"you'd like to use."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from "
-"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
-"automatically populate your settings with one or more bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx. "
-"Please note that you must send the email using an address from one of the "
-"following email providers: Riseup or Gmail."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La siguiente visualización muestra qué información es visible a quienes "
-"estén a la escucha, tanto si usas como si no el Tor Browser y el cifrado "
-"HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Haz clic en el botón \"Tor\" para ver qué datos son visibles para los "
-"observadores cuando estás usando Tor. El botón se pondrá verde para indicar "
-"que Tor está activado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Pulsa el botón \"HTTPS\" para ver qué datos son visibles a los observadores "
-"cuando estás usando HTTPS. El botón se pondrá verde para indicar que HTTPS "
-"está activado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Cuando ambos botones están en verde, verás los datos que son visibles para "
-"los observadores cuando estás usando ambas herramientas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Cuando ambos botones están en gris, verás los datos que son visibles para "
-"los observadores cuando no usas ninguna de las dos herramientas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "El sitio que estás visitando."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuario / contraseña"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nombre de usuario y contraseña usados para la autentificación."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "datos"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Datos que se están transmitiendo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"La ubicación de red del ordenador usado para visitar el sitio web (la "
-"dirección IP pública)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si se está usando Tor o no."
diff --git a/fr.po b/fr.po
deleted file mode 100644
index a649d6e870..0000000000
--- a/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,390 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2021
-# erinm, 2021
-# Emma Peel, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
-"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Projet Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Envoyer le don"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Ã? propos"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Prise en charge"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Notre mission :"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Pour progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
-"déployant des technologies dâ??anonymat et de confidentialité gratuites et à "
-"code source ouvert. Nous soutenons leur disponibilité et leur utilisation "
-"sans restriction, et promouvons une meilleure compréhension scientifique et "
-"populaire."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Emplois"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonnez-vous à notre liste de diffusion"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sâ??abonner"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor "
-"Browser, especially for people living in places with high levels of "
-"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
-"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
-"Browser from our supported providers."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
-"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
-" by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
-"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
-"we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
-"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
-"/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-"Les relais ponts sont des relais Tor qui ne sont pas listés dans lâ??annuaire "
-"public de Tor."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
-"network can't simply block all bridges."
-msgstr ""
-"Cela signifie que des FAIs ou des gouvernements qui tentent de bloquer "
-"lâ??accès au réseau Tor ne peuvent pas simplement bloquer tous les ponts."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-"Les ponts sont utiles pour les utilisateurs de Tor dans des régimes "
-"oppressants, et pour les gens qui veulent une couche supplémentaire de "
-"sécurité parce quâ??ils se préoccupent du fait que quelquâ??un puisse savoir "
-"quâ??ils contactent lâ??adresse IP dâ??un relais Tor public."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want "
-"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
-"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
-"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address "
-"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
-"left of the screen."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
-"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
-"you'd like to use."
-msgstr ""
-"Sélectionnez 'Tor est censuré dans mon pays', puis cliquez sur 'Sélectionner"
-" un pont intégré'. Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez le "
-"transport enfichable que vous souhaitez utiliser."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr "Cliquez sur 'OK' pour enregistrer vos paramètres."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from "
-"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
-"automatically populate your settings with one or more bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx. "
-"Please note that you must send the email using an address from one of the "
-"following email providers: Riseup or Gmail."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La visualisation suivante montre quelles informations sont visibles pour les"
-" systèmes dâ??écoute avec et sans le Navigateur Tor et le chiffrement HTTPS :"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton « Tor » pour voir quelles données sont visibles pour "
-"les observateurs quand vous utilisez Tor. Le bouton deviendra vert pour "
-"indiquer que Tor est activé."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton « HTTPS » pour voir quelles données sont visibles pour"
-" les observateurs quand vous utilisez HTTPS. Le bouton deviendra vert pour "
-"indiquer que HTTPS est activé."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quand les deux boutons sont verts, vous voyez les données qui sont visibles "
-"pour les observateurs quand vous utilisez les deux outils."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quand les deux boutons sont gris, vous voyez les données qui sont visibles "
-"pour les observateurs quand vous nâ??utilisez aucun des deux outils."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Le site que vous visitez."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "utilisat./mdp"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
-"Le nom dâ??utilisateur et le mot de passe utilisés pour lâ??authentification."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "données"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Les données qui sont transmises."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "lieu"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Lâ??emplacement réseau de lâ??ordinateur utilisé pour visiter le site Web "
-"(lâ??adresse IP publique)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si Tor est utilisé ou non."
diff --git a/ko.po b/ko.po
deleted file mode 100644
index 8121e1dff7..0000000000
--- a/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,360 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
-"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/ko/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor í??ë¡?ì ?í?¸"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "í??ì??í??기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "ì??ê°?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "문ì??"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "ì§?ì??"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "��그"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ë?¤ì?´ë¡?ë??"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ì?°ë¦¬ì?? ì?¬ëª?ì??"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"ì??ì? /ì?¤í?? ì??ì?¤ ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ì?´ì?©í?? ì?µëª?ì?± ë°? ê°?ì?¸ ì ?ë³´ ë³´í?¸ 기ì? ì?? ê°?ë°? ë°? ë°°í?¬í??ê³  ì?´ë?¬í?? 기ì? ì?? ì ?í?? ì??ë?? ê°?ì?©ì?±ê³¼ ì?¬ì?©ì?? ì§?ì??í??ë©°"
-" ê³¼í??ì ? ë°? ë??ì¤?ì ? ì?´í?´ë¥¼ ì´?ì§?í?¨ì?¼ë¡?ì?¨ ì?¸ê¶?ê³¼ ì??ì? ë¥¼ ì¦?ì§?í??ë?? ê²?ì??ë??ë?¤."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "문ì??"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "ë³´ë??ì??ë£?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "ë?´ì?¤ë ?í?° 구ë??í??기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ë??í?? ì??ê°? ì ?보를 ë°?ì??ë³´ì?¸ì??:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor "
-"Browser, especially for people living in places with high levels of "
-"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
-"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
-"Browser from our supported providers."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
-"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
-" by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
-"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
-"we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
-"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
-"/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
-"network can't simply block all bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want "
-"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
-"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
-"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address "
-"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
-"left of the screen."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
-"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
-"you'd like to use."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from "
-"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
-"automatically populate your settings with one or more bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx. "
-"Please note that you must send the email using an address from one of the "
-"following email providers: Riseup or Gmail."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "ê²?ì??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "ë°?ì?? ì?°"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? / ë¹?ë°?ë²?í?¸"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "ë?°ì?´í?°"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "ì??ì¹?"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
diff --git a/mk.po b/mk.po
deleted file mode 100644
index 65c5ca5f05..0000000000
--- a/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,361 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Emma Peel, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
-"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/mk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Ð?ониÑ?аÑ?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Ð?а"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor "
-"Browser, especially for people living in places with high levels of "
-"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
-"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
-"Browser from our supported providers."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
-"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
-" by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
-"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
-"we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
-"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
-"/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
-"network can't simply block all bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want "
-"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
-"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
-"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address "
-"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
-"left of the screen."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
-"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
-"you'd like to use."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from "
-"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
-"automatically populate your settings with one or more bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx. "
-"Please note that you must send the email using an address from one of the "
-"following email providers: Riseup or Gmail."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Ð?Ñ?ебаÑ?аÑ?"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"СледнаÑ?а визÑ?елизаÑ?иÑ?а покажÑ?ва кои инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?е видливи за пÑ?иÑ?лÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?е "
-"Ñ?о и без Tor Browser и HTTPS енкÑ?ипÑ?иÑ?а:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "ТоÑ?"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Ð?еб Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а е поÑ?еÑ?ена."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "коÑ?иÑ?ник / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ко име и лозинка коÑ?иÑ?Ñ?ени за авÑ?енÑ?икаÑ?иÑ?а."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "подаÑ?оÑ?и"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Ð?одаÑ?оÑ?и кои Ñ?е пÑ?енеÑ?Ñ?вааÑ?."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "локаÑ?иÑ?а"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ежна локаÑ?иÑ?а на компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?оÑ? коÑ? е коÑ?иÑ?Ñ?ен за поÑ?еÑ?а на веб Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а "
-"(Ñ?авнаÑ?а IP адÑ?еÑ?а)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Ð?али Tor е коÑ?иÑ?Ñ?ен или не."
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 6100e2f857..0000000000
--- a/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,392 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Eduardo Rodrigues, 2020
-# erinm, 2021
-# Emma Peel, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Projeto Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doe"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doe agora"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Assistência"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Baixe o Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Baixe o Navegador Tor para uma experiência com navegação privada real sem "
-"rastreamento, vigilância ou censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nossa missão:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e "
-"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
-"aberto, provendo apoio à seu uso e disponibilidade irrestritos enquanto "
-"contribuímos para avanço de sua compreensão científica e popular. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Assine nossa newsletter"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Receba atualizações mensais e avisos de oportunidades do Projeto Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Cadastrar"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marca Registrada, avisos de direitos autorais e regras para uso por "
-"terceiros podem ser encontradas em nossa %(link_to_faq)s"
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor "
-"Browser, especially for people living in places with high levels of "
-"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
-"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
-"Browser from our supported providers."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
-"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
-" by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
-"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
-"we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
-"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
-"/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-"Retransmissores pontes são retransmissores do Tor que não estão listados no "
-"diretório público do Tor."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
-"network can't simply block all bridges."
-msgstr ""
-"Isso significa que PSI ou governos que tentam bloquear o acesso a rede Tor "
-"não podem simplesmente bloquear todas as pontes."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-"Pontes são úteis para usuários do Tor que estão sob regimes ditatoriais, e "
-"para pessoas que queiram uma camada extra de segurança porque elas estão "
-"preocupados se alguém reconhecerá que elas estão contactando de um endereço "
-"de IP público de um retransmissor Tor."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want "
-"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
-"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
-"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address "
-"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
-"left of the screen."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
-"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
-"you'd like to use."
-msgstr ""
-"Selecione \"Tor é censurado no meu país\" e clique em \"Selecionar uma ponte"
-" incorporada\". Clique no menu suspenso e selecione o transporte que você "
-"deseja usar."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr "Clique em \"OK\" para salvar suas configurações."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from "
-"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
-"automatically populate your settings with one or more bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx. "
-"Please note that you must send the email using an address from one of the "
-"following email providers: Riseup or Gmail."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisa"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"A seguinte visualização mostra quais tipos de informações são visíveis para "
-"espiões com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"Tor\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
-"quando você usa o Tor. Esse botão ficará verde para indicar que o Tor está "
-"ativo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"HTTPS\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
-"quando você usa HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está"
-" ativo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem verdes, você saberá quais dados são expostos"
-" a observadores quando você usar as duas ferramentas. "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem cinzas, você saberá quais dados são expostos"
-" a observadores quando você não nenhuma das duas ferramentas. "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÃ?VEIS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Site sendo visitado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuária/o / senha"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nome de usuário e senha usados para autentificação."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dados"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Dados sendo transmitidos."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "localização "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereco IP "
-"público)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não."
diff --git a/tr.po b/tr.po
deleted file mode 100644
index aebcb9be3c..0000000000
--- a/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,384 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# erinm, 2021
-# Emma Peel, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Projesi"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "BaÄ?ıÅ? Yapın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Günlük"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser Ä°ndir"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Ã?zgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kiÅ?isel gizlilik teknolojileri "
-"geliÅ?tirerek insan hakları ve özgürlükleri geliÅ?tirmek, bu teknolojilere "
-"kısıtlamasız olarak eriÅ?ilebilmesi ile bilimsel ve yaygın olarak "
-"anlaÅ?ılmasını saÄ?lamak."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Ä°letiÅ?im"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Basın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Bültenimize Abone Olun"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi hakkında aylık güncelleme ve fırsatlar hakkında bilgi "
-"alabilirsiniz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt ol"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor "
-"Browser, especially for people living in places with high levels of "
-"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
-"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
-"Browser from our supported providers."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
-"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
-" by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
-"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
-"we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
-"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
-"/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-"Köprü aktarıcıları, herkese açık Tor dizininde listelenmeyen Tor "
-"aktarıcılarıdır."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
-"network can't simply block all bridges."
-msgstr ""
-"Böylece Tor aÄ?ıyla baÄ?lantı kurulmasını istemeyen Ä°nternet hizmeti "
-"saÄ?layıcısı ya da devlet kuruluÅ?ları tüm köprüleri engelleyemez."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-"Baskıcı rejimler ile yönetilen yerlerde bulunan Tor kullanıcıları ve herkese"
-" açık bir Tor aktarıcısının IP adresine baÄ?landıklarının görülmesini "
-"istemeyen kiÅ?iler ek bir güvenlik katmanına sahip olmak için köprüleri "
-"kullanabilir."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want "
-"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
-"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
-"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address "
-"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
-"left of the screen."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
-"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
-"you'd like to use."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr "Ayarlarınızı kaydetmek için 'Tamam'a basın."
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from "
-"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
-"automatically populate your settings with one or more bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx. "
-"Please note that you must send the email using an address from one of the "
-"following email providers: Riseup or Gmail."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Tor Browser ve HTTPS Å?ifrelemesinin bulunduÄ?u ve bulunmadıÄ?ı durumlarda sizi"
-" izleyebilecek kiÅ?i ya da kuruluÅ?ların hangi bilgilere eriÅ?ebileceÄ?ini "
-"aÅ?aÄ?ıda görebilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor kullanırken aÄ?ı izleyenlerin elde edebileceÄ?i bilgileri görmek için "
-"\"Tor\" düÄ?mesine tıklayın. Tor açık olduÄ?unda düÄ?me yeÅ?il renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS kullanırken aÄ?ı izleyenlerin elde edebileceÄ?i bilgileri görmek için "
-"\"HTTPS\" düÄ?mesine tıklayın. HTTPS açık olduÄ?unda düÄ?me yeÅ?il renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Her iki düÄ?me de yeÅ?il renk olduÄ?unda, her iki araç kullanılırken aÄ?ı "
-"izleyenlerin elde edebileceÄ?i bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Her iki düÄ?mede gri renkte olduÄ?unda, her iki araç kullanılmazken aÄ?ı "
-"izleyenlerin elde edebileceÄ?i bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Ziyaret edilen site."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "kul / par"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Kimlik doÄ?rulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Ä°letilen veriler."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "konum"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın aÄ? konumu (herkese açık IP adresi)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadıÄ?ı."
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index a4b11d8ca0..0000000000
--- a/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,361 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2021
-# ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­, 2021\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "æ??款"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "��"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "æ??æ¡£"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "æ?¯æ??"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "å??客"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "�载Tor���"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "æ??们ç??ä»»å?¡:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr "é??è¿?å??建å??é?¨ç½²è?ªç?±å??å¼?æº?ç??å?¿å??å??é??ç§?æ??æ?¯ï¼?æ?¯æ??ä»?们ä¸?å??é??å?¶ç??使ç?¨æ?§ï¼?以å??æ??é«?ä»?们对ç§?å­¦å??æ?®ä¸?ä»·å?¼ç??认ç?¥ï¼?æ?¥ä¿?è¿?人æ??å??è?ªç?±ç??å??å±?ã??"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "è??ç³»æ?¹å¼?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "æ?°é?»"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "订é??æ??们ç??æ?°é?»"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "订é??æ??们æ¯?个æ??å??å¸?ç??æ¶?æ?¯å??æ?ºé??:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "注å??"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor "
-"Browser, especially for people living in places with high levels of "
-"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
-"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
-"Browser from our supported providers."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
-"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
-" by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
-"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
-"we intended you to get."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
-"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
-"/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr "ç½?æ¡¥æ?¯ä¸?å?¨ Tor å?¬å?±ç?®å½?é??å??å?ºç??中继è??ç?¹ã??"
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
-"network can't simply block all bridges."
-msgstr "è¿?æ??å?³ç??æ?¿åº?æ?? ISP é?»æ­¢ Tor ç½?ç»?ç??å°?è¯?ä¸?è?½ç®?å??ç??å°?é??æ??æ??ç½?æ¡¥ã??"
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr "å¦?æ??ä½ å¤?äº?æ??个å??è¿«æ?¿æ??中ï¼?æ??æ?¯æ??å¿?被å??ç?°è?ªå·±æ­£å?¨å?? Tor 中继ç?? IP å?°å??è¿?æ?¥ï¼?ä½ å?¯è?½é??è¦?使ç?¨ç½?æ¡¥ã??"
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want "
-"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
-"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
-"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address "
-"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
-"left of the screen."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
-"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
-"you'd like to use."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from "
-"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
-"automatically populate your settings with one or more bridges."
-msgstr ""
-
-#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx. "
-"Please note that you must send the email using an address from one of the "
-"following email providers: Riseup or Gmail."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "æ??ç´¢"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "ä¸?æ?¹ç??å±?示å??ç?°äº?æ??使ç?¨ä»¥å??没æ??使ç?¨ Tor æµ?è§?å?¨ä¸? HTTPS å? å¯?è¿?æ?¥æ?¶ï¼?ç½?ç»?ç??å?¬è??å?¯ä»¥æ?¦æ?ªçª?å??å?°ç??æ?°æ?®ç§?ç±»ï¼?"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr "ç?¹å?»â??Torâ??æ??é?®å?¯ä»¥æ?¥ç??å½?æ?¨æ?ªä½¿ç?¨æ´?è?±è·¯ç?±æ?¶ï¼?æ??å?ªäº?æ?°æ?®å?¯ä»¥è®©ç½?ç»?ç??å?¬è??ç?´æ?¥æ?¦æ?ªè?·å??ï¼?å½?æ­¤æ??é?®å??ç?°ç»¿è?²ç?¶æ??æ?¶ï¼?表示æ´?è?±è·¯ç?±å??è?½å·²ç»?å?¯å?¨ã??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"æ?¨å?¯ä»¥ç?¹å?»â??HTTPSâ??å??è?½æ??é?®æ?¥æ?¥ç??å½? HTTPS å?¯ç?¨æ?¶ï¼?æ??å?ªäº?æ?°æ?®ä»?ç?¶å?¯è?½è¢«ç½?ç»?ç??å?¬è??æ?¦æ?ªçª?å??ã??è??å½?æ­¤æ??é?®å??ç?°ç»¿è?²ç?¶æ??æ?¶ï¼?表示 HTTPS "
-"å??è?½å·²ç»?å?¯å?¨ã??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "å½?两个æ??é?®é?½ä¸ºç»¿è?²ç?¶æ??æ?¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç??å?°å?¨è¿?两个å??è?½é?½å??æ?¶å?¯å?¨ç??ç?¶æ??ä¸?ï¼?ç½?ç»?ç??å?¬è??ä¾?è?½å¤?çª?å??å?°ç??æ?°æ?®æ??å?ªäº?ã??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "è??å½?è¿?两个æ??é?®é?½å??ç?°ç?°è?²æ?¶ï¼?æ?¨å??å?¯ä»¥æ?¥ç??å½?è¿?两个å??è?½é?½å?¨å?³é?­ç??ç?¶æ??ä¸?æ?¶ï¼?ç½?ç»?ç??å?¬è??è?½å¤?æ?¦æ?ªçª?å??å?°ç??æ?°æ?®æ??å?ªäº?ã??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "ç½?ç«?.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "被访é?®ç??ç½?ç«?ã??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "ç?¨æ?·å??/å¯?ç ?"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "ç?¨äº?身份éª?è¯?ç??ç?¨æ?·å??å??å¯?ç ?ã??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "æ?°æ?®"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "被传è¾?ç??æ?°æ?®ã??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "æ??å¤?ä½?ç½®"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "访é?®ç½?ç«?ç??计ç®?æ?ºç??ç½?ç»?ä½?ç½®ï¼?å?¬ç½?IPå?°å??ï¼?ã??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨äº? Torã??"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits