[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot



commit 633af3289c4a1ecbc2b53cf54b9d8ba2c2941e2e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Mar 25 12:15:42 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+he.po | 21 ++++++++++++++++++---
 1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index b18844b6a6..422aa09f73 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # 
 # Translators:
 # erinm, 2021
-# Zeev Shilor <zshilor@xxxxxxxxx>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # ION, 2021
 # Omer I.S. <omeritzicschwartz@xxxxxxxxx>, 2021
+# Zeev Shilor <zshilor@xxxxxxxxx>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-25 10:47+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@xxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Zeev Shilor <zshilor@xxxxxxxxx>, 2021\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,18 +86,23 @@ msgid ""
 "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
 " by its developers and has not been tampered with."
 msgstr ""
+"×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?× ×? ת×?×?×?×? ×?שר ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת ת×?×?× ×? ×?ס×?×?×?×?ת × ×?צר×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?פת×?×?×?"
+" ש×?×? ×?×?שר ×?×? ×?×?×? נס×?×?×? ×?ש×?ש ×?ת ×?ק×?×? ש×?×?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
 "package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"×?×?×?×?\"×? ש×?  GetTor ×?× ×? ×?ספק×?×? ק×?ש×?ר ×?ק×?×?×¥ ×?×¢×? ×?×?ת×? ×?ש×? ×?×?×? ש×? ×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×? "
+"×?×?ס×?×?×?ת  \".asc\". ק×?צ×? ×? .asc ×?×?×?×? ×?× ×? ×?ת×?×?×?ת  OpenPGP ."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
 "we intended you to get."
 msgstr ""
+"×?×? ×?×?פשר×?×? ×?×? ×?×?×?ת ש×?ק×?×?×¥ ש×?×?ר×?ת ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×?ת×? ×?×?×? ×?שר ×?× ×? ×?ת×?×?×?× ×? שת×?ר×?×?/×?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -112,6 +117,8 @@ msgid ""
 "Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
 "/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"×¢×?×?×? ×? [×?×?צ×? ×?×?×?ת ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?ת](https://support.torproject.org/tbb/how-";
+"to-verify-signature/)."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to get bridges"
@@ -121,13 +128,15 @@ msgstr "## ×?×?×? ×?ק×?×? ×?שר×?×?"
 msgid ""
 "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
 "directory."
-msgstr ""
+msgstr "נת×?×? ×?ר×?×?×?' ×?× ×? נת×?×?  Tor ×?שר ×?×?× ×? רש×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?צ×?×?×?ר×? ש×?  Tor."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
 "network can't simply block all bridges."
 msgstr ""
+"×?ש×?×¢×? ש×? ×?×?ר שספק×? שר×?ת ×?×?× ×?רנ×? ×?×? ×?×?ש×?×?ת ש×?נס×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?ש×? ×?רשת  Tor פש×?×? "
+"×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?ת ×?×? ×?×?ר×?×?×?'×?×?."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -135,6 +144,9 @@ msgid ""
 "who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
 "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
 msgstr ""
+"×?ר×?×?×?'×?×? ש×?×?×?ש×?×?×? ×?×?שת×?ש×?  Tor שפ×?×¢×?×?×? ×?×?ש×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×?, ×?×¢×?×?ר ×?נש×?×? ×?שר ר×?צ×?×?"
+" ש×?×?ת ×?×?× ×? × ×?ספת ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?ש×?×? ×?×?×?×? ש×?×? ×?תקשר×?×? ×¢×? ×?ת×?×?ת ×? IP ש×? "
+"נת×?  Tor צ×?×?×?ר×?."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -142,6 +154,9 @@ msgid ""
 "to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
 "Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"×?×?שר ×?ת/×? ×?ת×?×?×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?ת ×?פ×?פ×? TorBrowser תש×?×?/×? ×?×? ר×?צ×? ×?×?שתש×?ש ×?×?ר×?×?×?'. "
+"×?ש ×?×?ק×?×?ק 'Configure'  ×?×?×?×?×?  Tor Launcher ×?שר ×?×?פ×?×¢ ×?×?שר ×?פע×?×?×?×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?ת"
+" ×?פ×?פ×? Tor."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits