[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot



commit 1f035df562376e2a2d1676bd4d03f6fc345eed8d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Mar 25 16:45:18 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+ar.po | 14 ++++++++++++--
 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index de3c93336d..8a3bbdd669 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -57,12 +57,16 @@ msgid ""
 "- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
 "operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
 msgstr ""
+"- اÙ?خطÙ?Ø© 1: أرسÙ? Ø·Ù?بÙ?ا Ø¥Ù?Ù? Get Tor (ghetto@xxxxxxxxxxxxxx) Ù?تحدÙ?د Ù?ظاÙ? "
+"اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?خاص بÙ? (Ù?اÙ?إعدادات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© اÙ?خاصة بÙ?). Ù?ثاÙ?: \"Ù?Ù?Ù?دÙ?ز  es\""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
 "Browser from our supported providers."
 msgstr ""
+"- اÙ?خطÙ?Ø© 2: سترسÙ? Ù?Ù? GetTor ردÙ?ا Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? رÙ?ابط Ù?تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ Tor Ù?Ù? Ù?زÙ?دÙ? "
+"اÙ?خدÙ?Ø© اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?ا."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -80,11 +84,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "GetTor Ù?ا Ù?عÙ?Ù? حاÙ?Ù?Ù?ا عÙ?Ù? تÙ?Ù?تر."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
+msgstr "## Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?رÙ?Ù?Ù?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -99,6 +103,8 @@ msgid ""
 "In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
 "package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? رسائÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?خاصة بÙ? GetTor Ø? Ù?Ù?دÙ? رابطÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?س اسÙ? "
+"اÙ?حزÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? \".asc\". Ù?Ù?Ù?ات .asc Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?عات OpenPGP."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -112,12 +118,16 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ?, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` Ù?راÙ?Ù?Ù? "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
 "/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"تحÙ?Ù? [Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?رÙ?Ù?Ù?](https://support.torproject.org/tbb";
+"/how-to-verify-signature/)."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to get bridges"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits