[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r14838: Add brazilian portugese to the list of languages (in website/trunk: . br include)



Author: phobos
Date: 2008-05-30 00:29:12 -0400 (Fri, 30 May 2008)
New Revision: 14838

Added:
   website/trunk/br/
   website/trunk/br/download.wml
Modified:
   website/trunk/include/perl-globals.wmi
Log:
Add brazilian portugese to the list of languages


Added: website/trunk/br/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/br/download.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/br/download.wml	2008-05-30 04:29:12 UTC (rev 14838)
@@ -0,0 +1,360 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 14300
+# Translation-Priority: 1-high
+
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" charset="UTF-8"
+
+<div class="main-column">
+
+<h2>Pacotes Dispon�is do Tor</h2>
+
+<hr />
+
+<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<thead>
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<th>Plataforma</th>
+<th>Est�l</th>
+<th>inst�l</th>
+<th>Ajuda</th>
+</tr>
+</thead>
+
+<tr>
+  <td>
+    Windows<br />
+    <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de Instala� &amp; configura�</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+  <td>
+    Mac<br />
+    <small><em>Bin�o Universal (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instala� &amp; configura�</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td>
+    Mac<br />
+    <small><em>Apenas PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instala� &amp; configura�</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+  <td>
+    Linux/Unix packages<br />
+    <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
+  </td>
+  <td colspan="2">
+    <a href="<page download-unix>">Pagina para Linux/Unix</a>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de Instala� &amp; configura�</a>
+  </td>
+</tr>
+</table>
+
+<br />
+
+<p>
+Qual � <a href="#packagediff">diferenca entre est�l &amp; inst�l</a>?
+</p>
+
+<p>
+Tor �istribuido como <a href="http://www.fsf.org/";>Software Live</a>
+sobre a <a href="<svnsandbox>LICENSE">3a-clausula de licen�BSD</a>. O
+pacote tamb�inclui <a href="http://vidalia-project.net/";>Vidalia</a>
+e <a href="http://www.privoxy.org/";>Privoxy</a>, que s�aplicativos de suporte
+distribu�s sob o GNU GPL.
+</p>
+
+
+<p>
+N�h�enhuma cobra� para instalar o Tor, ou ultilizar a rede do Tor, mas
+se voce quiser ter conex�mais r�das e est�is porfavor considere
+<a href="<page donate>"> fazer uma doa� livre de impostos para o Projeto Tor</a>.
+</p>
+
+<p>
+Para se manter informado sobre a seguran�e de vers�mais recentes, se inscreva em
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/";> nossa lista de correios</a> (Voce recebera
+um pedido de confirma� via email). Voce tamb�pode <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce";>acessar nosso RSS</a>.
+</p>
+
+
+<link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce"; type="application/rss+xml" />
+
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi";>
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
+<input name="email" size="15">
+<input type="submit" value="adicione esse email na lista de novidades do Tor Project">
+</form>
+
+<br />
+
+<a id="Warning"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Aten�: quer o Tor Project realmente funcione?
+</a></h2>
+
+<p>
+... ent�porfavor, lembre-se que voce vai precisar mudar alguns h�tos, e reconfigurar
+o seus programas! Apenas instalar o Tor <em>N�</em> garate a anomiza�.
+Existem outras armadilhas que voce deve observar:
+</p>
+
+<ol>
+<li>
+O Tor apenas protege os programas que est�configurados para direcionar o tr�go de dados
+pelo Tor &mdash; Ele n�garante um tr�go seguro apenas porque instalou. N�ecomendamos que
+voce use o <a href="http://www.mozilla.org/firefox";>Firefox</a> com a extens�<a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/";>Torbutton</a>.
+</li>
+
+<li>
+Os plugins de Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, QuickTime,
+Adobe's PDF, e outros podem ser usados para revelar o seu IP. 
+Voce provavelmente deve <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html";>remover esses plugins</a>
+
+(va para "sobre:plugins" para verificar o que esta instalado, ou verifique <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/";>QuickJava</a>, <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/";>FlashBlock</a>, e
+<a href="http://noscript.net/";>NoScript</a>
+se voce realmente precisa deles. Considere tamb�remover as extens�que
+procuram informa�s enquanto voce digita (ex. Google toolbar), ja que eles podem
+passar informa�s sens�is. Algumas pessoas preferem usar dois navegadores (um para o Tor, e outro para
+uma conex�n�segura).
+
+
+</li>
+
+<li>
+Cuidado com os cookies: se voce navegar sem o Tor e o Privoxy e o site instalar um cookie, esse
+cookie pode lhe indentificar mesmo quando voce voltar a usar o Tor. N�se esque�de apagar os cookies 
+frequentemente. O <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/";>CookieCuller</a> pode ajudar a proteger os cookies que voce 
+n�quer perder.
+
+</li>
+
+<li>
+O Tor esconde a origem do trafico, e encripta tudo o que est�entro da rede do Tor, mas ele
+<a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers";> n�pode encriptar 
+o tr�go entre a rede do Tor e o destino.</a>
+Se voce envia dados sens�is, voce deve ter os mesmos cuidados que voce teria com a medonha internet
+aberta &mdash; use HTTPS ou outros softwares de criptografia.
+</li>
+
+<li>Enquanto Tor previne ataques vindos de sua rede local para descobrir ou
+influenciar o seu destino, ele tamb�abre novos riscos: Nodes de saida mal configurados ou
+maliciosos podem lhe mandar para p�nas erradas, ou at�esmo manda-lo para applets feito em Java
+camuflados como dominios que voce confia.
+</li>
+</ol>
+
+<br />
+<p>
+Seja inteligente e aprenda mais. Entenda o que o Tor ofrece e n�oferece.
+Esta lista de armadilhas n�est�ompleta, e n�recisamos de sua ajuda
+para <a href="<page volunteer>#Documentation">identificar e documentar todas as falhas</a>.
+
+</p>
+
+<hr />
+<br />
+
+<a id="packagediff"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Qual a diferen�entre Est�l &amp; Inst�l?</a></h2>
+
+<p>
+Pacote Est�l �an�o quando acreditamos que as fun�s e o codigo n�mudar�por v�os meses.
+Normalmente incluem vers�do Vidalia, Privoxy e Torbutton.
+</p>
+
+<p>
+Pacote Inst�l �an�o para que voce possa testar as novas fun�s e corre�s. Mesmo que as vers�sejam
+mais n� do que as listadas acima, existe uma grande chance de conter s�os problemas de funcionamento e seguran�nessas 
+vers� Vers�novas, n�testadas do Vidalia, Privoxy, e Torbutton est�incluidas nesses pacotes. Porfavor
+esteja preparado para <a href="https://bugs.torproject.org/";>nos informar de qualquer erro</a>.
+
+</p>
+
+<a id="Dev"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Dev">Pacotes avan�os &amp; C�o Fonte</a></h2>
+
+<p>
+Os pacotes avan�os n�incluem o vidalia. O pacote avan�o do windows apenas cont�o Tor.
+No OSX, Privoxy e Torbutton s�instalados j�r�onfigurados. Em todos os casos, voce deve configurar
+o Tor pelo seu pr�o editor de preferencia.
+
+</p>
+
+<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<thead>
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<th>Plataforma</th>
+<th>Est�l</th>
+<th>Inst�l</th>
+<th>Ajuda</th>
+</tr>
+</thead>
+
+<tr>
+  <td>
+    Pacote para  Windows (Inclui Tor, Torbutton, Polipo, e Firefox)<br />
+  </td>
+  <td>
+  </td>
+  <td>
+
+    <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle_pt-BR.exe">Portugu�/a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-BR.exe.asc">sig</a>)
+  </td>  
+  <td>
+    <a href="<page torbrowser/index>">Guia de Instala� &amp; configura�</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+  <td>
+    Windows (Inclui apenas o Tor)<br />
+    <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de Instala� &amp; configura�</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td>
+    Mac (Inclui Tor, Torbutton, and Privoxy)<br />
+    <small><em>Bin�o universal(OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instala� &amp; configura�</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+  <td>
+    Mac (Inclui Tor, Torbutton, and Privoxy)<br />
+    <small><em>Apenas PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instala� &amp; configura�</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td>
+    Pacote Linux/Unix (Inclui apenas o Tor)<br />
+    <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
+  </td>
+  <td colspan="2">
+    <a href="<page download-unix>">Pagina Download Linux/Unix</a>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de Instala� &amp; configura�</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+  <td>
+    fontes tarballs<br />
+    <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+  </td>
+
+</tr>
+</table>
+
+<br />
+
+<p>
+Veja <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures";>Perguntas fequentes sobre como verficar
+ a assinatura dos pacotes</a>, para ter certeza de que voce baixou o arquivo que voce realmente queria.
+</p>
+
+<p>
+
+
+Veja a <a href="<page documentation>#Developers">documenta� do desenvolvedor
+</a> para instru�s de como pegar o Tor do SCN para ter a vers�mais recente.
+Voce tamb�pode fazer download do <a href="dist/">c�o fonte do Privoxy</a> ou o<a
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">c�o fonte do Vidalia</a>.
+</p>
+
+<p>
+Se voce esta tendo dificuldades para baixar deste site, aqui esta 
+<a href="<page mirrors>">a lista dos sites que cont�o os arquivos para baixar</a>.
+</p>
+
+<a id="ChangeLog"></a>
+<a id="Stable"></a>
+<a id="Testing"></a>
+<p>
+Para a lista do que mudou em cada vers�est�l, veja as
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">Novidades</a>. Para a lista do que mudou
+nas duas vers�(est�l e n�est�l), veja a <a href="<svnsandbox>ChangeLog">lista de mudan�</a>.
+
+
+</p>
+
+</div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+

Modified: website/trunk/include/perl-globals.wmi
===================================================================
--- website/trunk/include/perl-globals.wmi	2008-05-30 03:10:59 UTC (rev 14837)
+++ website/trunk/include/perl-globals.wmi	2008-05-30 04:29:12 UTC (rev 14838)
@@ -4,6 +4,7 @@
 	my @LANGUAGES = qw{de en es fi fr it ja nl no pl pt ru se tr zh-cn};
 	my %LANGUAGES = (
 		'en' => "English",
+        'br' => "Brazilian Portugese",
 		'de' => "Deutsch",
 		'es' => "espa&ntilde;ol",
 		'fi' => "suomi",