[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r19498: {website} more fine portugese translations. (website/trunk/pt)



Author: phobos
Date: 2009-05-11 19:26:04 -0400 (Mon, 11 May 2009)
New Revision: 19498

Added:
   website/trunk/pt/download-osx.wml
   website/trunk/pt/download-unix.wml
   website/trunk/pt/download-windows.wml
Modified:
   website/trunk/pt/download.wml
Log:
more fine portugese translations.


Added: website/trunk/pt/download-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt/download-osx.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/pt/download-osx.wml	2009-05-11 23:26:04 UTC (rev 19498)
@@ -0,0 +1,8 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 19394
+# Last-Translator: bertelli dot andre at gmail
+
+#include "head.wmi" TITLE="Redirecionando" REDIRECT="download" CHARSET="UTF-8"
+
+#include <foot.wmi>
+


Property changes on: website/trunk/pt/download-osx.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords:Author Date Id Revision
   + 
Added: svn:eol-style
   + native

Added: website/trunk/pt/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt/download-unix.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/pt/download-unix.wml	2009-05-11 23:26:04 UTC (rev 19498)
@@ -0,0 +1,383 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 19412
+# Last-Translator: bertelli dot andre at gmail
+
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download for Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="main-column">
+
+<h2>Pacotes Linux/Unix Disponíveis</h2>
+
+<hr />
+
+<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="6">
+<thead>
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<th>Plataforma</th>
+<th>Download Versão Estável</th>
+<th>Download Versão Instável</th>
+<th>Informações de configuração</th>
+</tr>
+</thead>
+
+<tr>
+<td>Debian sid</td>
+<td colspan="2">
+  <kbd>apt-get install tor</kbd>
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td>Outro Debian, Knoppix, Ubuntu</td>
+<td colspan="2"><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian";>pacotes de noreply.org</a>
+    </td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>Red Hat 3 &amp; 4, rpms binários</td>
+<td>
+<a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a>
+(<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-stable-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a>
+(<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-alpha-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td>Red Hat 3 &amp; 4, rpms source</td>
+<td>
+<a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-stable-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-alpha-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>Red Hat 5, rpms binários</td>
+<td>
+<a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a>
+(<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a>
+(<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td>Red Hat 5, rpms source</td>
+<td>
+<a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>Fedora Core 10, rpms binários</td>
+<td>
+<a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a>
+(<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a>
+(<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td>Fedora Core 10, rpms source</td>
+<td>
+<a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>openSUSE 11, rpms binários</td>
+<td>
+<a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a>
+(<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a>
+(<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td>openSUSE 11, rpms source</td>
+<td>
+<a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>Rpms Contribuídas por Usuários</td>
+<td colspan="2">
+<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/";>RPMs contribuídas incluindo snapshots de desenvolvimento</a>
+</td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td>Gentoo Linux</td>
+<td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td>
+<td>
+<ul>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></li>
+<li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy";>Guia no Gentoo-wiki</a></li>
+</ul>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>FreeBSD</td>
+<td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td>OpenBSD</td>
+<td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
+<td>
+<ul>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></li>
+<li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor";>Guia para rodar o Tor em chroot no OpenBSD</a></li>
+</ul>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>NetBSD</td>
+<td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="e5e5e5">
+<td>Tarballs com código fonte</td>
+<td>
+<a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
+</td>
+<td>
+<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
+(<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>)
+</td>
+<td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
+</tr>
+
+</table>
+
+<br />
+
+<p>
+Qual a <a href="#packagediff">diferença entre Estável &amp; Instável</a>?
+</p>
+
+<p>
+Tor é distribuído como um <a href="http://www.fsf.org/";>Software Livre</a>
+sob a <a href="<svnsandbox>LICENSE">licença BSD de 3 cláusulas</a>. Os
+pacotes também incluem <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
+e <a href="http://www.privoxy.org/";>Privoxy</a>, que são aplicativos de suporte
+distribuídos sob a GNU GPL.
+</p>
+
+<p>
+Nenhuma taxa é cobrada para instalar o Tor, ou usar a rede Tor, mas se você quer
+que o Tor fique mais rápido e mais fácil de usar, por favor pense em
+<a href="<page donate>">fazer uma doação dedutível ao Projeto Tor</a>.
+</p>
+
+<p>
+Mantenha-se informado sobre alertas de segurança e novas versões estáveis,
+inscreva-se na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/";>lista de discussão
+or-announce</a> (você receberá um pedido de confirmação por email). Você também
+pode <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce";>acompanhar
+o feed RSS da lista</a>.
+</p>
+
+<link rel="alternate" title="Projeto Tor OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce"; type="application/rss+xml" />
+
+<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi";>
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
+<input name="email" size="15">
+<input type="submit" value="inscreva-se em to or-announce">
+</form>
+
+<br />
+
+<a id="Warning"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Atenção: Quer que o Tor funcione de 
+verdade?</a></h2>
+
+<p>
+...então por favor não simplesmente o instale e siga adiante. Você precisa
+mudar alguns dos seus hábitos, e reconfigurar seus programas!
+O Tor sozinho <em>NÃO</em> é tudo o que você precisa para manter seu anonimato.
+Existem várias &quot;armadilhas&quot; às quais você deve estar atento:
+</p>
+
+<ol>
+<li>
+O Tor só protege aplicativos Internet que estão configurados para enviar seu
+tráfego através do Tor &mdash; ele não torna todo o seu tráfego anônimo em um
+passe de mágica só porque você o instalou. Nós recomendamos que você use
+<a href="http://www.mozilla.org/firefox";>Firefox</a> com a extensão <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/";>Torbutton</a>.
+</li>
+
+<li>
+Plugins de navegador tais como Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime,
+plugin de PDF da Adobe, e outros podem ser manipulados a fim de se obter o seu
+endereço IP. Você provavelmente deveria
+<a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html";>desinstalar seus 
+plugins</a> (navegue para "about:plugins" para ver o que está instalado), ou
+dê uma olhada em <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/";>QuickJava</a>, <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/";>FlashBlock</a>, e
+<a href="http://noscript.net/";>NoScript</a>
+se você precisar mesmo deles. Pense em remover extensões que acessam informações
+adicionais sobre os sites que você acessa (como a barra de ferramentas do 
+Google), pois elas podem contornar o Tor e/ou publicar informações importantes.
+Algumas pessoas preferem usar dois navegadores (um para o Tor, outro para 
+navegar sem segurança).
+</li>
+
+<li>
+Cuidado com cookies: se você navegar sem o Tor e Privoxy em algum momento e um 
+site te entregar um cookie, este pode identificar você mesmo se você voltar a
+usar o Tor. Você deve apagar seus cookies com frequência. <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/";>CookieCuller</a> pode ajudar a
+proteger quaisquer cookies que você não quiser perder.
+</li>
+
+<li>
+O Tor torna anônima a origem do seu tráfego, e criptografa tudo que passa dentro
+da rede Tor, mas <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers";>ele
+não criptografa seu tráfego entre a rede Tor e seu destino final.</a>
+Se você está comunicando informações importantes, você deveria ter os mesmos
+cuidados que na assustadora Internet normal &mdash; use HTTPS ou outra forma
+de criptografia e autenticação fim-a-fim.
+</li>
+
+<li>
+O Tor impede que atacantes na sua rede local descubram ou influenciem 
+o destino do seu acesso mas cria novos riscos: nós de saída (exit nodes)
+do Tor maliciosos ou mal-configurados podem enviar você à página errada,
+ou mesmo enviar a você applets Java embutidos disfarçados em domínios em que
+você confie.
+</li>
+</ol>
+
+<br />
+<p>
+Seja esperto e aprenda mais. Compreenda o que o Tor oferece e não oferece.
+Esta lista de &quot;armadilhas inesperadas&quot; não está completa, e nós 
+precisamos de sua ajuda em 
+<a href="<page volunteer>#Documentation">identificar e documentar
+todas as questões</a>.
+</p>
+
+<hr />
+<br />
+
+<a id="packagediff"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Qual a diferença entre Estável &amp; Instável?</a></h2>
+
+<p>
+Pacotes estáveis são lançados quando achamos que as funcionalidades e o código
+não mudarão por alguns meses.
+</p>
+<p>
+Pacotes instáveis são lançados para que você possa nos ajudar a testar novas 
+funcionalidades e correções. Apesar de terem números de versão maiores que os
+pacotes estáveis listados acima, estes downloads têm uma chance muito maior de 
+bugs sérios que atinjam a segurança e confiabilidade nestes.
+Por favor esteja preparado para <a href="https://bugs.torproject.org/";>relatar bugs</a>
+(erros de programa).
+</p>
+
+<p>
+Veja este <a href="<page verifying-signatures>">item no FAQ sobre verificação de
+assinaturas de pacote</a>, que ensina uma forma de garantir que o arquivo baixado
+por você é mesmo o arquivo correto.
+</p>
+
+<p>
+Veja a <a href="<page documentation>#Developers">documentação para 
+desenvolvedores</a> para instruções sobre como obter o Tor a partir do SVN a fim
+de ter a última versão de desenvolvimento.
+Você também pode baixar o <a href="dist/">código fonte do Privoxy</a> ou o <a
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">código fonte do Vidalia</a>.
+</p>
+
+<p>
+Se você tiver algum problema baixando o Tor deste site, veja a <a
+href="<page mirrors>">lista de sites que espelham o site do Tor</a>.
+</p>
+
+<a id="ChangeLog"></a>
+<a id="Stable"></a>
+<a id="Testing"></a>
+<p>
+Para uma lista do que mudou em cada lançamento estável do Tor, veja as
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">notas de lançamento (ReleaseNotes)</a>. 
+Para uma lista das mudanças nas versões estáveis e de desenvolvimento, veja o
+<a href="<svnsandbox>ChangeLog">registro de mudança (ChangeLog)</a>.
+</p>
+
+</div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>


Property changes on: website/trunk/pt/download-unix.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords:Author Date Id Revision
   + 
Added: svn:eol-style
   + native

Added: website/trunk/pt/download-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt/download-windows.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/pt/download-windows.wml	2009-05-11 23:26:04 UTC (rev 19498)
@@ -0,0 +1,8 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 19485
+# Last-Translator: bertelli dot andre at gmail
+
+#include "head.wmi" TITLE="Redirecionando" REDIRECT="download" CHARSET="UTF-8"
+
+#include <foot.wmi>
+


Property changes on: website/trunk/pt/download-windows.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords:Author Date Id Revision
   + 
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: website/trunk/pt/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt/download.wml	2009-05-11 13:34:36 UTC (rev 19497)
+++ website/trunk/pt/download.wml	2009-05-11 23:26:04 UTC (rev 19498)
@@ -1,83 +1,122 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 16278
+# Based-On-Revision: 19485
+# Last-Translator: bertelli dot andre at gmail
 
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
 
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Baixar" CHARSET="UTF-8"
-
 <div class="main-column">
 
-<h2>Pacotes Disponíveis do Tor</h2>
+<h2>Pacotes Tor Disponíveis</h2>
 
 <hr />
 
 <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
 <thead>
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
-<th>Plataforma</th>
-<th>Estável</th>
-<th>instável</th>
+<th>Sistema Operacional</th>
+<th>Download Versão Estável</th>
+<th>Download Versão Instável</th>
 <th>Ajuda</th>
 </tr>
 </thead>
 
 <tr>
   <td>
-    Windows<br />
+    <img src="images/ico-win.png" /> Windows<br />
     <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
   </td>
   <td>
-    <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+    <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> 
+    (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+    <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>
+    (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de Instalação &amp; configuração</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de instalação &amp; configuração</a>
   </td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
   <td>
-    Mac<br />
+    <img src="images/ico-win.png" /> Pacote Tor Navegador para Windows (Contem Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, e Firefox)<br />
+  </td>
+  <td>
+  </td>
+  <td>
+# Translators should link to the Browser Bundle for their language,
+# e.g. Russian, Deutsch, etc.
+    <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-BR.exe"><version-torbrowser-tor></a> 
+    (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-BR.exe.asc">sig</a>)
+  </td>  
+  <td>
+    <a href="<page torbrowser/index>">Guia de instalação &amp; configuração</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
+  <td>
+    <img src="images/ico-win.png" /> Pacote Tor Navegador e <abbr title="Mensageiro Instantâneo">MI</abbr> para Windows (Contem Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, e Pidgin)<br />
+  </td>
+  <td>
+  </td>
+  <td>
+# Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,
+# e.g. Russian, Deutsch, etc.
+    <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-BR.exe"><version-torbrowser-tor></a> 
+    (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-BR.exe.asc">sig</a>)
+  </td>
+  <td>
+    <a href="<page torbrowser/index>">Guia de instalação &amp; configuração</a>
+  </td>
+</tr>
+
+<tr>
+  <td>
+    <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac<br />
     <small><em>Binário Universal (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
   </td>
   <td>
     <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+    <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> 
+    (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação &amp; configuração</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de instalação &amp; configuração</a>
   </td>
 </tr>
 
-<tr>
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
   <td>
     Mac<br />
-    <small><em>Apenas PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
+    <small><em>PowerPC Somente (OSX 10.3)</em></small>
   </td>
   <td>
-    <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
+    <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> 
+    (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
+    <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> 
+    (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação &amp; configuração</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de instalação &amp; configuração</a>
   </td>
 </tr>
 
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<tr>
   <td>
-    Linux/Unix packages<br />
+    <img src="images/ico-tux.png" /> Pacotes Linux/Unix<br />
     <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
   </td>
   <td colspan="2">
-    <a href="<page download-unix>">Pagina para Linux/Unix</a>
+    <a href="<page download-unix>">Página de download para Linux/Unix</a>
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de Instalação &amp; configuração</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de instalação &amp; configuração</a>
   </td>
 </tr>
 </table>
@@ -85,109 +124,116 @@
 <br />
 
 <p>
-Qual é a <a href="#packagediff">diferenca entre estável &amp; instável</a>?
+Qual a <a href="#packagediff">diferença entre Estável &amp; Instável</a>?
 </p>
 
 <p>
-Tor é distribuido como <a href="http://www.fsf.org/";>Software Live</a>
-sobre a <a href="<svnsandbox>LICENSE">3a-clausula de licença BSD</a>. O
-pacote também inclui <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
+Tor é distribuído como <a href="http://www.fsf.org/";>Software Livre</a>
+sob a <a href="<svnsandbox>LICENSE">licença BSD de 3 cláusulas</a>. Os
+pacotes também incluem <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
 e <a href="http://www.privoxy.org/";>Privoxy</a>, que são aplicativos de suporte
-distribuídos sob o GNU GPL.
+distribuídos sob a GNU GPL.
 </p>
 
-
 <p>
-Não há nenhuma cobraçca para instalar o Tor, ou ultilizar a rede do Tor, mas
-se voce quiser ter conexões mais rápidas e estáveis porfavor considere
-<a href="<page donate>"> fazer uma doação livre de impostos para o Projeto Tor</a>.
+Não existe taxa para instalar o Tor, ou para usar a rede Tor, mas se você quer 
+que o Tor fique mais rápido e mais fácil de usar por favor pense em 
+<a href="<page donate>">fazer uma doação dedutível para o Projeto Tor</a>.
 </p>
 
 <p>
-Para se manter informado sobre a segurança e de versões mais recentes, se inscreva em
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/";> nossa lista de correios</a> (Voce recebera
-um pedido de confirmação via email). Voce também pode <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce";>acessar nosso RSS</a>.
+Para se manter informado sobre alertas de segurança e novos lançamentos estáveis,
+inscreva-se na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/";>lista de discussão
+or-announce</a> (você receberá um pedido de confirmação por email). Você também pode
+<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce";>acompanhar o
+feed RSS da lista</a>.
 </p>
 
-
-<link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce"; type="application/rss+xml" />
-
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi";>
 <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
 <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
 <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
 <input name="email" size="15">
-<input type="submit" value="adicione esse email na lista de novidades do Tor Project">
+<input type="submit" value="inscreve-se na or-announce">
 </form>
 
 <br />
 
 <a id="Warning"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Warning">Atenção: quer o Tor Project realmente funcione?
-</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Aviso: Quer que o Tor realmente funcione?</a></h2>
 
 <p>
-... então porfavor, lembre-se que voce vai precisar mudar alguns hábitos, e reconfigurar
-o seus programas! Apenas instalar o Tor <em>NÃO</em> garate a anomização.
-Existem outras armadilhas que voce deve observar:
+...então por favor não simplesmente o instale e siga adiante. Você previsa mudar
+alguns dos seus hábitos, e reconfigurar seus programas!
+
+...then please don't just install it and go on.  You need to change
+some of your habits, and reconfigure your software!
+O Tor sozinho <em>NÃO</em> é tudo o que você precisa para manter seu anonimato.
+Existem várias &quot;armadilhas&quot; às quais você deve estar atento:
 </p>
 
 <ol>
 <li>
-O Tor apenas protege os programas que estão configurados para direcionar o tráfego de dados
-pelo Tor &mdash; Ele não garante um tráfego seguro apenas porque instalou. Nós recomendamos que
-voce use o <a href="http://www.mozilla.org/firefox";>Firefox</a> com a extensão <a
-href="https://torbutton.torproject.org/dev/";>Torbutton</a>.
+O Tor só protege aplicativos Internet que estão configurados para enviar seu
+tráfego através do Tor &mdash; ele não torna todo o seu tráfego anônimo em um
+passe de mágica só porque você o instalou. Nós recomendamos que você use
+<a href="http://www.mozilla.org/firefox";>Firefox</a> com a extensão <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/";>Torbutton</a>.
 </li>
 
 <li>
-Os plugins de Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, QuickTime,
-Adobe's PDF, e outros podem ser usados para revelar o seu IP. 
-Voce provavelmente deve <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html";>remover esses plugins</a>
-
-(va para "sobre:plugins" para verificar o que esta instalado, ou verifique <a
+Plugins de navegador tais como Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime,
+plugin de PDF da Adobe, e outros podem ser manipulados a fim de se obter o seu
+endereço IP. Você provavelmente deveria
+<a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html";>desinstalar seus 
+plugins</a> (navegue para "about:plugins" para ver o que está instalado), ou
+dê uma olhada em <a
 href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/";>QuickJava</a>, <a
 href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/";>FlashBlock</a>, e
 <a href="http://noscript.net/";>NoScript</a>
-se voce realmente precisa deles. Considere também remover as extensões que
-procuram informações enquanto voce digita (ex. Google toolbar), ja que eles podem
-passar informações sensíveis. Algumas pessoas preferem usar dois navegadores (um para o Tor, e outro para
-uma conexão não segura).
-
-
+se você precisar mesmo deles. Pense em remover extensões que acessam informações
+adicionais sobre os sites que você acessa (como a barra de ferramentas do 
+Google), pois elas podem contornar o Tor e/ou publicar informações importantes.
+Algumas pessoas preferem usar dois navegadores (um para o Tor, outro para 
+navegar sem segurança). O Torbutton tem muitas funcionalidades para proteger
+seu anonimato. Ele pode ser usado com segurança no lugar de muitos plugins,
+como FoxyProxy ou NoScript.
 </li>
 
 <li>
-Cuidado com os cookies: se voce navegar sem o Tor e o Privoxy e o site instalar um cookie, esse
-cookie pode lhe indentificar mesmo quando voce voltar a usar o Tor. Não se esqueça de apagar os cookies 
-frequentemente. O <a
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/";>CookieCuller</a> pode ajudar a proteger os cookies que voce 
-não quer perder.
-
+Cuidado com cookies: se você navegar sem o Tor e Privoxy em algum momento e um 
+site te entregar um cookie, este pode identificar você mesmo se você voltar a
+usar o Tor. Você deve apagar seus cookies com frequência. <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/";>CookieCuller</a> pode ajudar a
+proteger quaisquer cookies que você não quiser perder.
 </li>
 
 <li>
-O Tor esconde a origem do trafico, e encripta tudo o que está dentro da rede do Tor, mas ele
-<a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers";> não pode encriptar 
-o tráfego entre a rede do Tor e o destino.</a>
-Se voce envia dados sensíveis, voce deve ter os mesmos cuidados que voce teria com a medonha internet
-aberta &mdash; use HTTPS ou outros softwares de criptografia.
+O Tor torna anônima a origem do seu tráfego, e criptografa tudo que passa dentro
+da rede Tor, mas <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers";>ele
+não criptografa seu tráfego entre a rede Tor e seu destino final.</a>
+Se você está comunicando informações importantes, você deveria ter os mesmos
+cuidados que na assustadora Internet normal &mdash; use HTTPS ou outra forma
+de criptografia e autenticação fim-a-fim.
 </li>
 
-<li>Enquanto Tor previne ataques vindos de sua rede local para descobrir ou
-influenciar o seu destino, ele também abre novos riscos: Nodes de saida mal configurados ou
-maliciosos podem lhe mandar para páginas erradas, ou até mesmo manda-lo para applets feito em Java
-camuflados como dominios que voce confia.
+<li>
+O Tor impede que atacantes na sua rede local descubram ou influenciem 
+o destino do seu acesso mas cria novos riscos: nós de saída (exit nodes)
+do Tor maliciosos ou mal-configurados podem enviar você à página errada,
+ou mesmo enviar a você applets Java embutidos disfarçados em domínios em que
+você confie.
 </li>
 </ol>
 
 <br />
 <p>
-Seja inteligente e aprenda mais. Entenda o que o Tor ofrece e não oferece.
-Esta lista de armadilhas não está completa, e nós precisamos de sua ajuda
-para <a href="<page volunteer>#Documentation">identificar e documentar todas as falhas</a>.
-
+Seja esperto e aprenda mais. Compreenda o que o Tor oferece e não oferece.
+Esta lista de &quot;armadilhas inesperadas&quot; não está completa, e nós 
+precisamos de sua ajuda em 
+<a href="<page volunteer>#Documentation">identificar e documentar
+todas as questões</a>.
 </p>
 
 <hr />
@@ -197,123 +243,113 @@
 <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Qual a diferença entre Estável &amp; Instável?</a></h2>
 
 <p>
-Pacote Estável é lançado quando acreditamos que as funções e o codigo não mudarão por vários meses.
-Normalmente incluem versões do Vidalia, Privoxy e Torbutton.
+Pacotes estáveis são lançados quando achamos que as funcionalidades e o código
+não mudarão por alguns meses. Estes tipicamente incluem uma versão estável do
+Vidalia, Privoxy, e Torbutton.
 </p>
-
 <p>
-Pacote Instável/Alfa é lançado para que voce possa testar as novas funções e correções. Mesmo que as versões sejam
-mais nóvas do que as listadas acima, existe uma grande chance de conter sérios problemas de funcionamento e segurança nessas 
-versões. Versões novas, não testadas do Vidalia, Privoxy, e Torbutton estão incluidas nesses pacotes. Porfavor
-esteja preparado para <a href="https://bugs.torproject.org/";>nos informar de qualquer erro</a>.
-
+Pacotes instáveis são lançados para que você possa nos ajudar a testar novas 
+funcionalidades e correções. Apesar de terem números de versão maiores que os
+pacotes estáveis listados acima, estes downloads têm uma chance muito maior de 
+bugs sérios que atinjam a segurança e confiabilidade nestes.
+Por favor esteja preparado para <a href="https://bugs.torproject.org/";>relatar bugs</a>
+(erros de programa).
 </p>
 
 <a id="Dev"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Dev">Pacotes avançados &amp; Código Fonte</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#Dev">Pacotes &quot;Expert&quot; &amp; Código Fonte</a></h2>
 
 <p>
-Os pacotes avançados não incluem o vidalia. O pacote avançado do windows apenas contém o Tor.
-No OSX, Privoxy e Torbutton são instalados já pré configurados. Em todos os casos, voce deve configurar
-o Tor pelo seu próprio editor de preferencia.
+Pacotes &quot;Expert&quot; não têm o Vidalia. Pacotes Expert têm apenas o Tor.
+Em todos os casos, você terá que configurar o Tor manualmente usando um editor
+de texto.
 </p>
 
 <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
 <thead>
 <tr bgcolor="e5e5e5">
-<th>Plataforma</th>
-<th>Estável</th>
-<th>Instável</th>
+<th>Sistema Operacional</th>
+<th>Download Estável</th>
+<th>Download Instável</th>
 <th>Ajuda</th>
 </tr>
 </thead>
 
 <tr>
   <td>
-    Pacote para  Windows (Inclui Tor, Torbutton, Polipo, e Firefox)<br />
-  </td>
-  <td>
-  </td>
-  <td>
-
-    <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle_pt-BR.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-BR.exe.asc">sig</a>)
-  </td>  
-  <td>
-    <a href="<page torbrowser/index>">Guia de Instalação &amp; configuração</a>
-  </td>
-</tr>
-
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
-  <td>
-    Windows (Inclui apenas o Tor)<br />
+    <img src="images/ico-win.png" /> Windows (contem apenas o Tor)<br />
     <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
   </td>
   <td>
     <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)
+    <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> 
+    (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de Instalação &amp; configuração</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guia de instalação &amp; configuração</a>
   </td>
 </tr>
 
-<tr>
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
   <td>
-    Mac (Inclui Tor, Torbutton, and Privoxy)<br />
-    <small><em>Binário universal(OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
+    <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac (contem apenas o Tor)<br />
+    <small><em>Binário Universal (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
   </td>
   <td>
     <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
+    <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> 
+    (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação &amp; configuração</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de instalação &amp; configuração</a>
   </td>
 </tr>
 
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<tr>
   <td>
-    Mac (Inclui Tor, Torbutton, and Privoxy)<br />
-    <small><em>Apenas PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
+    Mac (contem apenas o Tor)<br />
+    <small><em>PowerPC somente (OSX 10.3)</em></small>
   </td>
   <td>
     <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
+    <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> 
+    (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de Instalação &amp; configuração</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guia de instalação &amp; configuração</a>
   </td>
 </tr>
 
-<tr>
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
   <td>
-    Pacote Linux/Unix (Inclui apenas o Tor)<br />
+    <img src="images/ico-tux.png" /> Pacotes Linux/Unix (contêm apenas o Tor)<br />
     <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
   </td>
   <td colspan="2">
-    <a href="<page download-unix>">Pagina Download Linux/Unix</a>
+    <a href="<page download-unix>">Página de download para Linux/Unix</a>
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de Instalação &amp; configuração</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guia de instalação &amp; configuração</a>
   </td>
 </tr>
 
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<tr>
   <td>
-    fontes tarballs<br />
+    Tarballs com código fonte<br />
     <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>
   </td>
   <td>
     <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
+    <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> 
+    (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
   </td>
@@ -324,33 +360,32 @@
 <br />
 
 <p>
-Veja <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures";>Perguntas fequentes sobre como verficar
- a assinatura dos pacotes</a>, para ter certeza de que voce baixou o arquivo que voce realmente queria.
+Veja este <a href="<page verifying-signatures>">item no FAQ sobre verificação de
+assinaturas de pacote</a>, que ensina uma forma de garantir que o arquivo baixado
+por você é mesmo o arquivo correto.
 </p>
 
 <p>
-
-
-Veja a <a href="<page documentation>#Developers">documentação do desenvolvedor
-</a> para instruções de como pegar o Tor do SCN para ter a versão mais recente.
-Voce também pode fazer download do <a href="dist/">código fonte do Privoxy</a> ou o<a
+Veja a <a href="<page documentation>#Developers">documentação para 
+desenvolvedores</a> para instruções sobre como obter o Tor a partir do SVN a fim
+de ter a última versão de desenvolvimento.
+Você também pode baixar o <a href="dist/">código fonte do Privoxy</a> ou o <a
 href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">código fonte do Vidalia</a>.
 </p>
 
 <p>
-Se voce esta tendo dificuldades para baixar deste site, aqui esta 
-<a href="<page mirrors>">a lista dos sites que contém o os arquivos para baixar</a>.
+Se você tiver algum problema baixando o Tor deste site, veja a <a
+href="<page mirrors>">lista de sites que espelham o site do Tor</a>.
 </p>
 
 <a id="ChangeLog"></a>
 <a id="Stable"></a>
 <a id="Testing"></a>
 <p>
-Para a lista do que mudou em cada versão estável, veja as
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">Novidades</a>. Para a lista do que mudou
-nas duas versões (estável e não estável), veja a <a href="<svnsandbox>ChangeLog">lista de mudanças</a>.
-
-
+Para uma lista do que mudou em cada lançamento estável do Tor, veja as
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">notas de lançamento (ReleaseNotes)</a>. 
+Para uma lista das mudanças nas versões estáveis e de desenvolvimento, veja o
+<a href="<svnsandbox>ChangeLog">registro de mudança (ChangeLog)</a>.
 </p>
 
 </div><!-- #main -->