[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter



commit 7dace1cfd6d6ffe885f229d65b64a80926d0fe5a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue May 6 08:15:25 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 ko/ko.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index a00b405..1bad654 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 08:00+0000\n"
 "Last-Translator: ilbe123 <a3057016@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "ì??구ì?± ì?¬ì?© í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">문ì??</a>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ì?½ê¸° ì ?ì?©ì?¼ë¡? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>ì??í?¸ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤.</i>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
 msgid "More options?"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ê´?리 ì??í?¸"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">문ì??</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:5
 msgid ""
@@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "<i>ë¹?ë°?ë²?í?¸ê°? ì?¼ì¹?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid "Windows camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows ì??ì?¥"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">문ì??</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
@@ -113,29 +113,29 @@ msgstr "Microsoft Windows XP ì??ì?¥ì?? í??ì?±í??"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC 주ì?? ì??ì?¥"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">문ì??</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr ""
+msgstr "MAC 주ì??를 ì??ì?¥í??ì?¬ ë¡?컬 ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¹´ë??ì?? ì?¼ë ¨ ë²?í?¸ë¥¼ ì??í??í?©ë??ë?¤. ì?´ê²?ì?? ì§?리ì ? ì ?ë³´ì?? ì??í??ì?? ë??ì??ì?´ ë?©ë??ë?¤."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
-msgstr ""
+msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¼ë¡? MAC 주ì??를 ì??ì?¥í??ë?? ê²?ì?´ ì??ì ?í??ì§?ë§?, ì??ì?¬ì?? ë¶?ë?¬ì?¼ì?¼í?¤ê±°ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²° 문ì ?를 ì?¼ì?¼í?¤ë?? ê²½ì?°ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "모ë?  MAC 주ì??를 ì??ì?¥í??기"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Network configuration"
@@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "ë?¤í?¬ì??í?¬ 구ì?±"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">문ì??</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:21
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì??ë?? 문ì ?ê°? ì??ì?µë??ë?¤. Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì§?ì ? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:22
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì?? ê²?ì?´ë??ì?´ ì??ê±°ë?? í??í?°ë§?ë??ì?´ ì??ë?? í??ë¡?ì??를 í?µí?©ë??ë?¤. ë¸?리ì§? ë?´ì§?ë?? ë°©í??ë²½, í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?ì?? 구ì?±í?´ì?¼í?©ë??ë?¤."
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "ë ?ì?´ì??ì??"
 msgid ""
 "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persistê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ë°?í?? ì½?ë??ë?? %(returncode)s:\n%(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:99
 #, python-format
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetupì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ë°?í?? ì½?ë??ë?? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:124
 #, python-format
@@ -196,9 +196,9 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persistê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ë°?í?? ì½?ë??ë?? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "기í??..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits