[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 6591535a1f82cd8c25125961e3d9d5c346ab255c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue May 6 16:15:39 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 tr/network-settings.dtd |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
index 4f465de..6c83957 100644
--- a/tr/network-settings.dtd
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "EÄ?er bu soruya nasıl cevap vereceÄ?inizden emin deÄ?ilseniz, Hayır seçin. EÄ?er Tor aÄ?ına baÄ?lanırken sorunla karÅ?ılaÅ?ırsanız, bu ayarı deÄ?iÅ?tirin.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Güvenlik duvarı tarafından izin verilen baÄ?lantı noktalarının virgülle ayrılmıÅ? bir listesini girin.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ä°nternet Servis SaÄ?layıcınızı (ISS) engellesin veya ayrıcaTor BaÄ?lantınızı sansürlesin mi?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacaÄ?ınızdan emin deÄ?ilseniz Hayır 'ı Secin.&amp;#160; EÄ?er Evet'i seçerseniz, Tor AÄ? baÄ?lantıları engellemek için, daha zor hale getirilip listelenmeyen aktarmalar için Tor Köprülerini yapılandırmanız istenecektir.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacaÄ?ınızdan emin deÄ?ilseniz Hayır 'ı Seçin.&amp;#160; EÄ?er Evet'i seçerseniz, Tor AÄ?ına baÄ?lantıyı engellemeyi daha zor hale getiren listelenmeyen aktarıcılar olan Tor Köprülerini yapılandırmanız istenecektir.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "SaÄ?lanan köprülerin kümesini kullanabilirsiniz veya özel bir köprü seti girebilir veya saÄ?layabilirsiniz.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -49,12 +49,12 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "SaÄ?lanan köprüler ile baÄ?lan">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "TaÅ?ıma türü:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "�zel köprüler girin">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir veya daha fazla köprü aynası girin (her satıra bir tane).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir veya daha fazla köprü aktarıcısı girin (her satıra bir tane).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresi yazın:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor GünlüÄ?ünü Panoya Kopyala">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Ayna Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor aÄ?ına baÄ?lanamıyorsanız, nedeni kullandıÄ?ınız Ä°nternet Servis SaÄ?layıcısı (ISS) veya baÅ?ka bir kurum Tor'u engelliyor olabilir.&amp;#160; Ã?oÄ?unlukla bu problemi Tor köprüleri ile çözebilirisiniz bunlar engellenmesi daha zor olan listede olmayan aktarma noktalarıdır">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor aÄ?ına baÄ?lanamıyorsanız, kullandıÄ?ınız Ä°nternet Servis SaÄ?layıcısı (ISS) veya baÅ?ka bir kurum Tor'u engelliyor olabilir.&amp;#160; Ã?oÄ?unlukla bu problemi engellenmesi daha zor listelenmeyen aktarıcılar olan Tor köprülerini kullanarak çözebilirisiniz.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ã?nceden yapılandırılan saÄ?lanan köprü adresleri setini kullanabilirsiniz veya bu üç yöntemden birini kullanarak adres kümesinden özel bir set saÄ?layabilirsiniz:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web aracılıÄ?ıyla.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org sitesini ziyaret etmek için web tarayıcısı kullanın.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits