[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit d6e775041ff2190567ccc1d3e92396d9f04c6dcf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun May 24 16:45:50 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 id.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/id.po b/id.po
index 54cb01c..d4f1e75 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-22 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-24 16:27+0000\n"
 "Last-Translator: cholif yulian <cholifyulian123@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>\nBeri kami alamat email yang memungkinkan kami untuk mengontak anda untuk klarifikasi masalah . Ini dibutuhkan untuk sebagian besar pada laporan yang kami terima sebagai kebanyakan laporan tanpa informasi kontak yang berguna , dengan kata lain juga menyediakan kesempatan untuk para penyadap , seperti email anda atau provider internet untuk konfirmasi bahwa anda sedang menggunakan Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits