[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed



commit 1f6f517a5ce062241434335290eec3c45a2079ab
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri May 11 14:18:34 2018 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 de/de.po | 27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 425589035..a7177db79 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 20:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-07 19:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: max weber, 2017\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -94,7 +94,8 @@ msgstr "MAC-Adressen nicht manipulieren"
 #: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
 msgstr ""
-"Verschlüsselter Speicher kann mit dieser Passphrase nicht entsperrt werden."
+"Verschlüsselter Speicherbereich kann mit dieser Passphrase nicht entsperrt "
+"werden."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:18
 msgid ""
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Vorgabeeinstellungen"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:24
 msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Sprache & Regionseinstellungen speichern"
+msgstr "Sprache- und Regionseinstellungen speichern"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "_Language"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "_Zeitzone"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:29
 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Verschlüsselte _beständige Datenpartition"
+msgstr "Verschlüsselter _beständiger Speicherbereich"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
@@ -155,12 +156,12 @@ msgstr "Passphrase anzeigen"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:31
 msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Beständige Datenpartition konfigurieren"
+msgstr "Beständigen Speicherbereich konfigurieren"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:32
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr ""
-"Geben Sie Ihre Passphrase ein, um die beständige Datenpartition zu "
+"Geben Sie Ihre Passphrase ein, um die beständigen Speicherbereich zu "
 "entsperren"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
@@ -170,13 +171,13 @@ msgstr "Entsperren"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:34
 msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Beständige Datenpartition wieder sperren"
+msgstr "Beständigen Speicherbereich wieder sperren"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:35
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
 msgstr ""
-"Ihre beständige Datenpartition ist entsperrt. Starten Sie Tails neu, um sie "
-"wieder zu sperren."
+"Ihr beständiger Speicherbereich ist entsperrt. Starten Sie Tails neu, um ihn"
+" wieder zu sperren."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "_Additional Settings"
@@ -223,7 +224,7 @@ msgid ""
 "press the \"+\" button below."
 msgstr ""
 "Die Standardeinstellungen sind in den meisten Situationen sicher. Um "
-"benutzerdefinierte Einstellungen vorzunehmen, drücken Sie unten auf die "
+"benutzerdefinierte Einstellungen vorzunehmen, klicken Sie unten auf die "
 "Schaltfläche »+«."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "_Windows-Tarnung"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:391
 msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Brücke & Vermittlungsserver"
+msgstr "Brücke und Vermittlungsserver"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:397
 msgid "Offline"
@@ -264,11 +265,11 @@ msgstr "Offline"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:481
 msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Beständige Datenpartition konnte nicht wieder gesperrt werden."
+msgstr "Beständiger Speicherbereich konnte nicht wieder gesperrt werden."
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:499
 msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Wird entsperrt â?¦"
+msgstr "Wird entsperrtâ?¦"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:594
 msgid "Additional Settings"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits