[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit cc04366127f014e61be9a44225c442a33dff567b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon May 6 16:21:10 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 30 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 9ef725c4b..7147da046 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Operating System (OS)"
-msgstr ""
+msgstr "### Operating System (OS)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### private key"
-msgstr ""
+msgstr "### private key"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5010,17 +5010,19 @@ msgid ""
 "The private portion of a [public/private key pair](#public-key-"
 "cryptography)."
 msgstr ""
+"СекÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?. Ð?дин из [паÑ?Ñ? кÑ?ипÑ?огÑ?аÑ?иÑ?еÑ?киÑ? клÑ?Ñ?ей](#public-key-"
+"cryptography)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? нÑ?жно деÑ?жаÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?ебе и не Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еди дÑ?Ñ?гиÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### proxy"
-msgstr ""
+msgstr "### proxy"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5028,6 +5030,8 @@ msgid ""
 "A proxy is a middle man between a [client](#client) (like a [web browser"
 "](#web-browser)) and a service (like a [web server](#server))."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?окÑ?и. Ð?оÑ?Ñ?едник междÑ? [клиенÑ?ом](#client) (напÑ?имеÑ?, [веб-бÑ?аÑ?зеÑ?ом](#web-"
+"browser)) и Ñ?еÑ?виÑ?ом (Ñ?аким как [веб-Ñ?еÑ?веÑ?](#server))."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5037,32 +5041,37 @@ msgid ""
 "the response back to the client. The service only communicates with and sees"
 " the proxy."
 msgstr ""
+"Ð?меÑ?Ñ?о пÑ?Ñ?мого подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? клиенÑ? оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ? запÑ?оÑ? на пÑ?окÑ?и. ТоÑ?"
+" пеÑ?едаеÑ? запÑ?оÑ? Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? \"по поÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?\" клиенÑ?а, а заÑ?ем пеÑ?едаеÑ? клиенÑ?Ñ? "
+"оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?виÑ?а. Ð?оÑ?ледний конÑ?акÑ?иÑ?Ñ?еÑ? Ñ?олÑ?ко Ñ? пÑ?окÑ?и и видиÑ? лиÑ?Ñ? его."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### public key"
-msgstr ""
+msgstr "### public key"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The public portion of a [public/private key pair](#public-key-cryptography)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ?. Ð?дин из [паÑ?Ñ? кÑ?ипÑ?огÑ?аÑ?иÑ?еÑ?киÑ? клÑ?Ñ?ей](#public-key-"
+"cryptography)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? можно Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еди дÑ?Ñ?гиÑ? лÑ?дей."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### public key cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "### public key cryptography"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑ?Ñ?ование Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м клÑ?Ñ?ом. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ? паÑ?Ñ? взаимоÑ?вÑ?заннÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5070,6 +5079,9 @@ msgid ""
 "The [public key](#public-key) can be disseminated widely while its belonging"
 " [private key](#private-key) is known only by the owner of the key pair."
 msgstr ""
+"[Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ?](#public-key) можно Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?колÑ? Ñ?годно Ñ?иÑ?око. "
+"Ð?аÑ?нÑ?й емÑ? [Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?](#private-key) наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? под иÑ?клÑ?Ñ?иÑ?елÑ?нÑ?м "
+"конÑ?Ñ?олем владелÑ?Ñ?а клÑ?Ñ?евой паÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5078,6 +5090,9 @@ msgid ""
 "receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
 "decrypt the message."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?кий можеÑ? [заÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ?](#encryption) Ñ?ообÑ?ение длÑ? адÑ?еÑ?аÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? "
+"его (адÑ?еÑ?аÑ?а) оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ?. РаÑ?Ñ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение можеÑ? Ñ?олÑ?ко "
+"адÑ?еÑ?аÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?воего Ñ?екÑ?еÑ?ного клÑ?Ñ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5086,11 +5101,14 @@ msgid ""
 "](#cryptographic-signature) to proof the identity of the creator of a "
 "message or other files."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?озданиÑ? [Ñ?иÑ?Ñ?овой подпиÑ?и"
+"](#cryptographic-signature), Ñ?Ñ?обÑ? подÑ?веÑ?диÑ?Ñ? лиÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? "
+"Ñ?ообÑ?ениÑ? или Ñ?айла."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? можно пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5185,6 +5203,9 @@ msgid ""
 "Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
 " features to protect against possible attacks."
 msgstr ""
+"Ð?ожно изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?и знаÑ?ениÑ? (Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е, более безопаÑ?нÑ?е, наиболее "
+"безопаÑ?нÑ?е). Ð?Ñ?и пеÑ?емеÑ?ении ползÑ?нка ввеÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?но или полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"оÑ?клÑ?Ñ?енÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ии [бÑ?аÑ?зеÑ?а](#web-browser)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits