[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 11fcc6d78c5ef0cdcc30ba6bd355ddadf12b3387
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue May 7 12:50:46 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pt_PT/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pt_PT/network-settings.dtd b/pt_PT/network-settings.dtd
index 349a9a88e..f62d4c82f 100644
--- a/pt_PT/network-settings.dtd
+++ b/pt_PT/network-settings.dtd
@@ -55,8 +55,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Poderá ser necessário um proxy local ao ligar-se através de uma empresa, escola ou universidade. Se não tiver certeza se é necessário um proxy, verifique as definições da Internet noutro navegador ou verifique as definições da rede do seu sistema.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Retransmissão de Ponte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "As pontes são retransmissões não listadas que dificultam o bloqueio de ligações à Rede Tor.&#160; Cada tipo de ponte utiliza um método diferente para evitar a censura.&#160; Os &quot;obfs&quot; fazem com que o seu tráfego pareça um ruído aleatório, e os pacíficos fazem com que o seu tráfego pareça que está a ligar-se ao serviço, em vez ao Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por causa de como certos países tentam bloquear o Tor, certas pontes funcionam em certos países, mas não em outros. Se não tiver a certeza sobre as pontes que funcionam no seu país, visite torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "As pontes são retransmissões não listadas que dificultam o bloqueio de ligações à Rede Tor.&#160; Cada tipo de ponte utiliza um método diferente para evitar a censura.&#160; Os &quot;obfs&quot; fazem com que o seu tráfego pareça um ruído aleatório, e os pacíficos fazem com que o seu tráfego pareça que está a ligar-se a esses serviço, em vez de ao Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por causa de como certos países tentam bloquear o Tor, certas pontes funcionam em certos países, mas não em outros. Se não tiver a certeza sobre quais as pontes que funcionam no seu país, visite torproject.org/about/contact.html#support.">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, aguarde, enquanto nós estabelecemos uma ligação à rede Tor.&#160; Isto pode demorar alguns minutos.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits