[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed



commit 890a9ddeb3f6ccba4952ead1b2266999f9397c75
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed May 8 08:21:01 2019 +0000

    Update translations for support-portal_completed
---
 contents+es.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 04ecb04fa..e8e2272f7 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para más información, mira nuestra página sobre <mark><a "
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-";
-"transports.html.en\">transportes intercambiables</a></mark>."
+"transports.html.en\">transportes conectables</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4850,8 +4850,8 @@ msgid ""
 "Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site; "
 "and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
-"Estos  [pluggable transports](#pluggable-transports) hacen que parezca que "
-"estás navegando por un sitio web importante en lugar de usar [Tor](#tor"
+"Estos [transportes conectables](#pluggable-transports) hacen que parezca que"
+" estás navegando por un sitio web importante en lugar de usar [Tor](#tor"
 "-/-tor-network/-core-tor). Meek-amazon hace que parezca que estás utilizando"
 " los servicios web de Amazon; meek-azure hace que parezca que estás "
 "utilizando un sitio web de Microsoft; y meek-google hace que parezca que "
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr ""
 "tor) lo bloquea tu[Internet Service Provider (ISP)](#internet-service-"
 "provider-isp) o un gobierno. El Navegador Tor incluye algunas herramientas "
 "de elusión para desplazarse por estos bloqueos, incluyendo "
-"[puentes](#puente), [pluggable transports](#pluggable-transports), and "
+"[puentes](#puente), [transportes conectables](#pluggable-transports), and "
 "[GetTor](#gettor)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits