[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit 6567be0a769d74d05e55b764c2ba7efce098a713
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu May 9 01:47:53 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ms_MY.po | 15 +++++++++++++--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 6a5a30320..7848597fb 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -209,6 +209,8 @@ msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
+"Namun, ada kebarangkaliana nda tidak dapat mencapai laman sesawang Projek "
+"Tor: contohnya, terdapat sekatan dalam rangkaian anda."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -216,11 +218,13 @@ msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
 msgstr ""
+"Jika perkara ini berlaku, anda boleh gunakan kaedah muat turun alternatif "
+"yang tersenarai di bawah."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "##### Cermin"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -230,11 +234,15 @@ msgid ""
 "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
 msgstr ""
+"Jika anda tidak dapat memuat turun Pelayar Tor menerusi laman sesawang "
+"Projek Tor, anda boleh memuat turunnya melalui salah satu cermin-cermin "
+"rasmi kami, sama ada [EFF](https://tor.eff.org) atau [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### GetTor"
-msgstr ""
+msgstr "##### GetTor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -243,6 +251,9 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
 " Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
+"GetTor ialah perkhidmatan yang bertindak secara automatik kepada mesej "
+"dengan pautan ke versi terkini Pelayar Tor, telah dihos pada lokasi-lokasi, "
+"seperti Dropbox, Google Drive dan GitHub."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits