[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed



commit 4c32fc99451f169afef3a443bdd8840427ab187e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu May 16 17:51:36 2019 +0000

    Update translations for support-portal_completed
---
 contents+fr.po | 20 ++++++++++----------
 contents+ka.po |  6 +++---
 2 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 6cd9a2481..07e4a77ad 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr ""
 "nyx (anciennement arm, le moniteur de [relais](#relais) anonymisant) est un "
 "moniteur dâ??état pour [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), conçu pour être "
 "utilisé en ligne de commande. Câ??est un outil pour surveiller le processus "
-"noyau de Tor sur un système, souvent pratique pour les opérateurs de relais."
+"noyau Tor sur un système, souvent pratique pour les opérateurs de relais."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5661,9 +5661,9 @@ msgid ""
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem est une bibliothèque de contrôleurs Python (langage de programmation) "
-"pour le noyau de [Tor](#tor-/-tor-tor-network/-core-tor). Si vous voulez "
-"contrôler le noyau de Tor avec python, câ??est pour vous."
+"Stem est une bibliothèque de contrôle en Python (langage de programmation) "
+"pour le noyau [Tor](#tor-/-tor-tor-network/-core-tor). Si vous voulez "
+"contrôler le noyau Tor avec python, câ??est pour vous."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5677,10 +5677,10 @@ msgid ""
 "system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
 " to gain a disproportionately large influence in the network."
 msgstr ""
-"Lâ??attaque Sybil dans la sécurité informatique est une attaque dans laquelle "
-"un système de réputation est subverti en créant un grand nombre dâ??identités,"
-" et en les utilisant pour gagner une influence disproportionnellement grande"
-" dans le réseau."
+"En matière de sécurité informatique, une attaque Sybil est une attaque dans "
+"laquelle un système de réputation est bouleversé en créant un grand nombre "
+"dâ??identités et en les utilisant pour gagner une influence disproportionnée "
+"dans le réseau."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5794,8 +5794,8 @@ msgid ""
 "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
 "[\"little-t tor\"](#little-t-tor)."
 msgstr ""
-"Cet ensemble de relais exploités par des bénévoles sâ??appelle réseau Tor. "
-"Parfois, le logiciel associé à ce réseau est appelé « Core Tor » (noyau de "
+"Cet ensemble de relais exploités par des bénévoles sâ??appelle le réseau Tor. "
+"Parfois, le logiciel associé à ce réseau est appelé « Core Tor » (noyau "
 "Tor), et parfois encore [« little-t tor » (tor avec un t "
 "minuscule)](#little-t-tor)."
 
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 761f86773..8730a6913 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid ""
 "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
 " by its developers and has not been tampered with."
 msgstr ""
-"á?ªá??á?¤á? á?£á??á?? á?®á??á??á??á??á?¬á??á? á?? á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?¡, á?¨á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? , á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á?¡á??á?®á??á?¡ á??á? á??á??á?£á??á??á?¡ "
-"á?¨á??á?¥á??á??á??á?¡, á? á??á??á??á??á??á?ª á??á?¥á??á??á??á?? á?®á??á??á?£á?®á??á??á??á??á??á??. "
+"á?ªá??á?¤á? á?£á??á?? á?®á??á??á??á??á?¬á??á? á??á?? á?¨á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á?¢á?£á? á??á??á??, á? á??á?? á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? á??á? á??á??á?£á??á?? "
+"á?®á??á??á?£á?®á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á? á?©á?£á??á??á??á?£á??á?? á??á?? á?¡á??á?®á??á??, á? á??á??á??á? á??á??á??á?ª á?¨á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¥á??á??á??."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
 "For a list of which developer signs which package, see our [signing keys "
 "page](https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en)."
 msgstr ""
-"á?©á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??, á? á??á??á??á??á?? á?®á??á??á??á??á?¬á??á? á?? á? á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??, á??á?®á??á??á??á?? á?©á??á??á??á?¡ "
+"á?©á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??, á??á?£ á? á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á?? á? á??á??á??á?? á??á? á??á??á?£á??á?¡ á??á?¬á??á? á?¡ á?®á??á??á?¡, á??á?®á??á??á??á?? á?©á??á??á??á?¡ "
 "[á?®á??á??á??á??á?¬á??á? á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??](https://www.torproject.org/docs/signing-";
 "keys.html.en)."
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits