[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web



commit 80471a244d0efe59a8db049975d0f380d9b05caf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed May 22 05:50:45 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+ro.po | 15 +++++++++++++++
 1 file changed, 15 insertions(+)

diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index bb413e9db..2c0807a07 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -507,6 +507,10 @@ msgid ""
 "goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
 "please email giving(at)torproject.org."
 msgstr ""
+"Având o bazÄ? de utilizatori diversÄ?, înseamnÄ? cÄ? avem È?i surse de finanÈ?are "
+"diverse. Scopul nostru este sÄ? continuÄ?m sÄ? diversificÄ?m finanÈ?area. Pentru "
+"a afla mai multe despre sponsorizare, vÄ? rugÄ?m sÄ? trimiteÈ?i un e-mail la "
+"giving(at)torproject.org."
 
 #: https//www.torproject.org/about/reports/
 #: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)
@@ -525,6 +529,10 @@ msgid ""
 "work with a diverse group of bright and passionate folks committed to "
 "fostering internet freedom worldwide."
 msgstr ""
+"CÄ?utÄ?m mereu oameni mai buni care sÄ? se alÄ?ture echipei noastre. VeniÈ?i la "
+"biroul nostru din Seattle sau lucraÈ?i de la distanÈ?Ä? de oriunde vÄ? aflaÈ?i în"
+" lume. VeÈ?i lucra cu un grup divers de oameni luminoÈ?i È?i pasionaÈ?i care se "
+"angajeazÄ? sÄ? promoveze libertatea internetului din întreaga lume."
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
 #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -798,12 +806,16 @@ msgid ""
 "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
 " and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
 msgstr ""
+"Browserul Tor va bloca pluginurile browserului, cum ar fi Flash, RealPlayer,"
+" Quicktime È?i altele: ele pot fi manipulate în dezvÄ?luirea adresei dvs. IP."
 
 #: templates/download.html:27
 msgid ""
 "We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor "
 "Browser"
 msgstr ""
+"Nu vÄ? recomandÄ?m sÄ? instalaÈ?i programe suplimentare sau pluginuri în "
+"browserul Tor"
 
 #: templates/download.html:28
 msgid ""
@@ -811,6 +823,9 @@ msgid ""
 "already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
 "your privacy and security."
 msgstr ""
+"Plugin-urile sau add-urile pot ocoli Tor sau pot compromite intimitatea. "
+"Browserul Tor este deja livrat cu HTTPS Everywhere, NoScript È?i alte "
+"programe pentru a vÄ? proteja confidenÈ?ialitatea È?i securitatea."
 
 #: templates/download.html:40
 #, python-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits