[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit 125e482a2e8262ed1a3fb23668a6e1423af09c48
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri May 24 06:52:11 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ar.po    |  71 ++++++++++++-------------------
 contents+bn.po    |  82 ++++++++++++------------------------
 contents+ca.po    |  85 ++++++++++++-------------------------
 contents+cs.po    |  73 +++++++++++---------------------
 contents+da.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+de.po    | 119 ++++++++++++---------------------------------------
 contents+el.po    |  84 ++++++++++++------------------------
 contents+es-AR.po | 116 ++++++++++++--------------------------------------
 contents+es.po    | 122 ++++++++++++++---------------------------------------
 contents+fa.po    |  72 ++++++++++++-------------------
 contents+fo.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+fr.po    | 124 ++++++++++++------------------------------------------
 contents+ga.po    |  84 ++++++++++++------------------------
 contents+gu.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+he.po    |  69 ++++++++++++------------------
 contents+hi.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+hu.po    |  72 ++++++++++++-------------------
 contents+id.po    |  81 ++++++++++++-----------------------
 contents+is.po    | 115 ++++++++++++--------------------------------------
 contents+it.po    | 107 ++++++++++++----------------------------------
 contents+ja.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+ka.po    | 114 +++++++++++--------------------------------------
 contents+ko.po    |  69 +++++++++++-------------------
 contents+mk.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+my.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+nb.po    |  70 +++++++++++-------------------
 contents+nl.po    |  70 +++++++++++-------------------
 contents+pl.po    | 116 ++++++++++++--------------------------------------
 contents+pt-BR.po | 118 ++++++++++++---------------------------------------
 contents+pt-PT.po | 116 ++++++++++++--------------------------------------
 contents+ro.po    |  74 +++++++++++---------------------
 contents+ru.po    | 106 ++++++++++++----------------------------------
 contents+sv.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+sw.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+th.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+tr.po    | 116 ++++++++++++--------------------------------------
 contents+uk.po    |  67 +++++++++++------------------
 contents+zh-CN.po |  86 +++++++++++++------------------------
 contents+zh-TW.po |  67 +++++++++++------------------
 contents.pot      | 110 +++++++++++++++++++-----------------------------
 40 files changed, 1051 insertions(+), 2394 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index e1863eaca..8a1ac0d44 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
@@ -646,9 +646,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -764,11 +763,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Ù?عÙ?Ù? اÙ?إعداد اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù? Ù?ثبت Windows Ø£Ù?ضا عÙ?Ù? Ø¥Ù?شاء اختصار Ù?Ù? عÙ?Ù? سطح "
-"اÙ?Ù?Ù?تبØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?تبÙ?  Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?د Ù?Ù?ت دÙ?Ù? Ù?صد باÙ?غاء Ø®Ù?ار Ø¥Ù?شاء اختصار."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1508,8 +1505,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تخÙ?ص Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ? captchasØ?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2885,8 +2882,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3125,6 +3120,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3236,8 +3238,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3256,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3593,10 +3595,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4080,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4321,7 +4324,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4510,28 +4513,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### Ù?ؤشر اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4594,7 +4575,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5254,8 +5235,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index bbae9ae8c..c564da543 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -695,14 +695,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"যদি �পনার �পড���র পর� �পনার �র ব�রা��ার�র সাথ� সমস�যা হয় তব� �পনার সমস�যা�ি"
-" তালি�াভ���ত �িনা তা দ��ত� সাম�প�রতি� স�থিতিশ�ল �র ব�রা��ার প�স���র �ন�য <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";><mark>blog.torproject.org</mark></a> "
-"দ���ন।"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -834,12 +829,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"��ন�ড�� �নস��লার�র ডিফল�� স��ি� ��াড়া� �পনার ড�স���প� �পনার �ন�য ���ি "
-"শর���া� ত�রি �র�, যদি� স��তন থা�ব�ন য� �পনি ���ি শর���া� ত�রির �ন�য "
-"��ার�য�রভাব� �নির�বা�িত হত� পার�ন।"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1746,8 +1738,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "সব captchas থ��� ম���তি প�ত� পার�ন?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3311,8 +3303,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3580,6 +3570,13 @@ msgstr "* Run \"service tor reload\" (as root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3717,11 +3714,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"�� পরিষ�বা��লি বিশ�ষ ব�যবহার�র TLD ব�যবহার �র�। (পরিবর�ত� .com, .net, .org, "
-"�ত�যাদি।) �ব� ��বল �র ন���য়ার�� �র মাধ�যম� ��যা��স�সয���য।"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3742,11 +3737,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"�ব� যদি �পনি https �ব� �নি�ন পরিষ�বা সহ ���ি �য়�বসা�� ��যা��স�স �র��ন তব� "
-"��ি ���ি সব�� �নি�ন �ব� ���ি প�যাডল� ���ি ���ন দ��াব�।"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4084,10 +4077,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4571,7 +4565,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4817,7 +4811,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -5006,28 +5000,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -5090,7 +5062,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5791,11 +5763,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"�মরা �ন�ভব �রি য� �মাদ�র funders �ব� তহবিল�র মড�ল সম�পর��� ��লা��লি �থা বলা "
-"�মাদ�র সমা��র �পর �স�থা ব�ায় রা�ার সর�ব�ত�তম �পায় ।"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 632a8ca0e..43f4d15e0 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -684,15 +684,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Si heu començat a tenir problemes amb el vostre navegador Tor després d'una "
-"actualització, consulteu el <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> per a la"
-" publicació més recent del navegador Tor per veure si el vostre problema "
-"apareix a la llista."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -822,13 +816,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"La configuració predeterminada a l'instal·lador de Windows també crea una "
-"drecera per a vosaltres en el vostre escriptori, tot i que tingueu en compte"
-" que potser heu desactivat accidentalment l'opció per crear un accés "
-"directe."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1748,8 +1738,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Es pot desfer-se de tots els captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3324,8 +3314,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3597,6 +3585,13 @@ msgstr "* Executa \"service tor reload\" (com root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3737,11 +3732,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Aquests serveis utilitzen l'ús especial tld .onion (en lloc de .com, .net, "
-".org, etc.) i només són accessibles a través de la xarxa Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3762,11 +3755,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"I si accediu a un lloc web amb https i un servei de onion, es mostrarà una "
-"icona d'una ceba verda i un cadenat."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4105,10 +4096,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4592,7 +4584,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4833,7 +4825,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -5022,28 +5014,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -5106,7 +5076,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5812,12 +5782,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Creiem que parlar obertament sobre els nostres finançadors i el model de "
-"finançament és la millor manera de mantenir la confiança amb la nostra "
-"comunitat."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 62c214942..36ea56735 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -683,14 +683,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Pokud po aktualizaci prohlížeÄ?e Tor narazíte na nÄ?jaký nový problém, "
-"podívejte se na <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> na "
-"informace k poslednímu vydání, jestli je váš problém již známý."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -815,11 +810,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Ve výchozím nastavení instalátor pro Windows vytvoÅ?í také zástupce na vaší "
-"ploÅ¡e. Ale je možné, že jste tuto volbu zámÄ?rnÄ? nebo omylem zruÅ¡ili."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1636,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2968,8 +2961,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3207,6 +3198,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3316,8 +3314,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3336,7 +3334,7 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3675,10 +3673,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4162,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4403,7 +4402,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4592,28 +4591,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4676,7 +4653,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5334,8 +5311,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index e8757a0b4..722bd27d1 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -641,9 +641,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -759,7 +758,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2834,8 +2833,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3073,6 +3070,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3182,8 +3186,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3202,7 +3206,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3539,10 +3543,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4026,7 +4031,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4267,7 +4272,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4456,28 +4461,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4540,7 +4523,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5198,8 +5181,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index c3dc48bae..1595b70bb 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -778,15 +778,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Wenn du nach einem Update von Tor Browser ein Problem feststellst, siehe auf"
-" <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> den "
-"letzten Eintrag für den neuesten stabilen Tor Browser, um zu sehen, ob dein "
-"Problem bereits aufgeführt ist."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -920,12 +914,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Die Standardeinstellungen im Installationsprozess von Windows erstellen für "
-"dich eine Verknüpfung auf dem Schreibtisch. Es könnte jedoch sein, dass du "
-"diese Einstellung während der Installation versehentlich ausgeschaltet hast."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1856,8 +1847,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Könnt ihr die ganzen Captchas weg machen?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3469,8 +3460,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3754,6 +3743,13 @@ msgstr "* Führe \"service tor reload\" als root aus."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3894,11 +3890,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Diese Dienste benutzen die besondere Top Level Domain .onion (an Stelle von "
-".com, .net, .org, etc.) und sind nur über Tor erreichbar."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3918,11 +3912,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"Beim Zugriff auf einen Onion-Dienst über https zeigt es eine grüne Zwiebel "
-"mit einem Vorhängeschloss."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4336,21 +4328,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Eine kryptografische Signatur beweist die Authentizität einer Nachricht oder"
-" Datei. Sie wird vom Inhaber des privaten Teils eines Schlüsselpaares "
-"[Public Key Cryptography](#public-key-cryptography) erstellt und kann durch "
-"den entsprechenden öffentlichen Schlüssel verifiziert werden. Wenn du "
-"Software von torproject.org herunterlädst, findest du sie als sig-Dateien "
-"(.asc). Dies sind PGP-Signaturen, so dass du überprüfen kannst, ob die "
-"Datei, die du heruntergeladen hast, genau diejenige ist, die du erhalten "
-"solltest. Weitere Informationen darüber, wie du Signaturen überprüfen "
-"kannst, findest du unter https://www.torproject.org/docs/verifying-";
-"signatures.html.en."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4954,21 +4937,12 @@ msgstr "### Neuer Tor Circuit für diese Seite"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Diese Option ist nützlich, wenn der von dir verwendete [exit](#exit) keine "
-"Verbindung zu der von dir gewünschten Website herstellen kann oder sie nicht"
-" richtig lädt. Wenn du sie auswählst, wird die aktuell aktive Registerkarte "
-"oder das Fenster über einen neuen [Tor-Circuit](#circuit) neu geladen. "
-"Andere geöffnete Tabs und Fenster von der gleichen Website werden die neue "
-"Schaltung ebenfalls verwenden, sobald sie neu geladen werden. Diese Option "
-"löscht keine privaten Informationen oder trennt die Verknüpfung Ihrer "
-"Aktivitäten, noch beeinflusst sie deine aktuellen Verbindungen zu anderen "
-"Websites."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5264,15 +5238,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox ist kostenlos [app](#app) aus dem The Guardian Project, das aus dem "
-"gleichen Quellcode wie [Tor Browser](#tor-browser) aufgebaut ist, der auf "
-"[Firefox](#firefox)) basiert, aber mit ein paar kleinen Ã?nderungen an den "
-"datenschutzfördernden Funktionen, um sie mit Firefox für Android und dem "
-"Android [Betriebssystem](#operating-system-os) kompatibel zu machen."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5499,36 +5468,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### Security Slider"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) enthält einen \"Security Slider\", mit dem du "
-"deine Sicherheit erhöhen kannst, indem du bestimmte Webfeatures "
-"deaktivierst, mit denen deine Sicherheit und Anonymität angegriffen werden "
-"können. Er befindet sich im Menü \"Datenschutz- und "
-"Sicherheitseinstellungen\" von Torbutton."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Das Erhöhen des Levels (Low, Medium-Low, Medium-High, High) des Security "
-"Slider deaktiviert oder deaktiviert bestimmte Funktionen des "
-"[Webbrowser](#Webbrowser) zum Schutz vor möglichen Angriffen."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### self-authenticating address"
 
@@ -5610,13 +5549,10 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem ist eine Python (Programmiersprache)-Steuerungsbibliothek für Core "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Wenn du Core Tor mit Python steuern "
-"willst, ist das für dich das Richtige."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6428,12 +6364,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Wir haben den Eindruck, dass am besten ist, transparent mit Spenden und "
-"Finanzierungsmöglichkeiten umzugehen, um das Vertrauen unserer Gemeinschaft "
-"zu stärken."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index ec6dea4ca..fc3f361fd 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -702,15 +702,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Î?ν ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ον Tor Browser μεÏ?ά αÏ?Ï? κάÏ?οια ενημέÏ?Ï?Ï?η, "
-"Ï?ίξÏ?ε μια μαÏ?ιά Ï?Ï?ο <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark>για Ï?ην "
-"Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η ανάÏ?Ï?ηÏ?η για Ï?η Ï?Ï?αθεÏ?ή έκδοÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser, για να δείÏ?ε αν"
-" Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?οÏ? ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένο εκεί."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -840,12 +834,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ον Î?οηθÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Windows Ï?αÏ? δημιοÏ?Ï?γεί "
-"εÏ?ίÏ?ηÏ? και μία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?Ï?ην Î?Ï?ιÏ?άνεια Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?. ΠαÏ?' Ï?λα αÏ?Ï?ά μÏ?οÏ?εί να "
-"έÏ?εÏ?ε καÏ?ά λάθοÏ? αÏ?εÏ?ιλέξει Ï?ην εÏ?ιλογή να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1747,8 +1738,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?αλλαγείÏ?ε αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α captchas;"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3303,8 +3294,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3565,6 +3554,13 @@ msgstr "* Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?ο \"service tor reload\" (Ï?Ï? root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3689,11 +3685,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ην ειδικήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? εÏ?ικέÏ?α .onion (ανÏ?ί για"
-" .com,.net,.org κ.λÏ?.) και είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμεÏ? μÏ?νο μέÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3715,11 +3709,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"Î?αι αν εÏ?ιÏ?κέÏ?Ï?εÏ?Ï?ε μια ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα με https και Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία onion, θα "
-"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα εικονίδιο με ένα Ï?Ï?άÏ?ινο κÏ?εμμÏ?δι και ένα λοÏ?κέÏ?ο."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4056,10 +4048,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4548,7 +4541,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4789,7 +4782,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4978,28 +4971,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -5062,7 +5033,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5754,12 +5725,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"ΠιÏ?Ï?εÏ?οÏ?με Ï?Ï?ι Ï?ο να μιλάμε ανοιÏ?Ï?ά Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ημαÏ?οδÏ?Ï?εÏ? και Ï?ο "
-"μονÏ?έλο Ï?Ï?ημαÏ?οδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μαÏ? είναι ο καλÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?οÏ?με Ï?ην "
-"εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νη με Ï?ην κοινÏ?Ï?ηÏ?ά μαÏ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 4020eec23..193b3c0b1 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -677,15 +677,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Si empezaste a tener dificultades con tu Navegador Tor luego de actualizar, "
-"revisá <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> por la "
-"entrada más reciente acerca del navegador estable Tor, para ver si tu "
-"dificultad está listada."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -816,12 +810,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"El ajuste por defecto en el instalador para Windows también crea un atajo "
-"para vos en tu Escritorio, aunque tené en cuenta que accidentalmente podrías"
-" haber descliqueado la opción para crear el atajo."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1736,8 +1727,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "¿Podés deshacerte de todos los \"captchas\"?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3327,8 +3318,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3595,6 +3584,13 @@ msgstr "* Corré \"service tor reload\" (como superusuario)"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3736,12 +3732,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Estos servicios usan especialmente el dominio de nivel tope .onion (en vez "
-"de .com, .net, .org, etc.) y solamente son accesibles a través de la red de "
-"Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3762,11 +3755,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"Y si estás accediendo un sitio web con https y servicio onion, mostrará un "
-"icono de una cebolla verde y un candado."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4178,20 +4169,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Una firma criptográfica prueba la autenticidad de un mensaje o archivo. Es "
-"creada por quien posee la porción privada de un par de claves de "
-"[criptografía de clave pública](#public-key-cryptography), y puede ser "
-"verificada por la correspondiente clave pública. Si descargás software de "
-"torproject.org, la vas a encontrar como archivos sig (.asc). Estos son "
-"firmas PGP, de manera que podés verificar que el archivo que tenés "
-"descargado es exactamente el mismo que intentamos que obtengas. Por más "
-"información acerca de cómo podés verificar firmas, por favor mirá "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4769,20 +4752,12 @@ msgstr "### Nuevo Circuito Tor para este Sitio"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Esta opción es útil si la [salida](#exit) que estás usando es incapaz de "
-"conectar al sitio web que requerís, o no lo está cargando apropiadamente. "
-"Seleccionándola causará que la pestaña o ventana actualmente activa sea "
-"recargada sobre un nuevo [circuito Tor](#circuit). Otras pestañas y ventanas"
-" abiertas desde el mismo sitio web usarán también el nuevo circuito, una vez"
-" que sean recargadas. Esta opción no limpia ninguna información privada o "
-"desvincula tu actividad, ni tampoco afecta tus conexiones actuales a otros "
-"sitios web."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5071,16 +5046,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox es una [aplicación](#app) libre por parte del Proyecto Guardián basada"
-" en el mismo código fuente que el [Navegador Tor](#tor-browser), el cual a "
-"su vez está construido sobre [Firefox](#firefox), pero con algunas pocas "
-"modificaciones menores a las características de ampliación de privacidad "
-"para hacerlo más compatible con Firefox para Android y el [sistema operativo"
-"](#operating-system-os) Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5303,36 +5272,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### Regla Deslizante de Securidad"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"El [Navegador Tor](#tor-browser) incluye una \"Regla deslizante de "
-"seguridad\" que te permite incrementar tu seguridad deshabilitando ciertas "
-"características web que pueden ser usadas para atacar tu seguridad y "
-"anonimato. Está ubicada en el menú \"Ajustes de Privacidad y Seguridad\" del"
-" Botón Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Incrementando el nivel (Estándar, Seguro, Más Seguro) de la regla deslizante"
-" de seguridad deshabilitará total o parcialmente ciertas características del"
-" [navegador web](#web-browser) para protegerte contra posibles ataques."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### dirección autoautenticante"
 
@@ -5413,7 +5352,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -6216,12 +6155,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Sentimos que hablando abiertamente acerca de quienes nos financian y nuestro"
-" modelo de financiación es la mejor manera de mantener la confianza con "
-"nuestra comunidad."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index a889a5238..86894fb1c 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -761,15 +761,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Si comenzaste a tener problemas con tu Navegador Tor tras actualizar, revisa"
-" â??<mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> en busca"
-" del artículo del Navegador Tor estable más reciente para ver si aparece tu "
-"problema."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -900,12 +894,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"La configuración predeterminada en el instalador de Windows también crea un "
-"acceso en tu Escritorio, aunque debes tener en cuenta que accidentalmente "
-"puedes haber desmarcado esta opción."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1846,8 +1837,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "¿Pueden quitar todos los CAPTCHAs?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3275,6 +3266,7 @@ msgstr "#Address noname.example.com"
 msgid ""
 "## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key."
 msgstr ""
+"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3456,8 +3448,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3679,6 +3669,9 @@ msgid ""
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc";
 " | sudo apt-key add -"
 msgstr ""
+"$ curl "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc";
+" | sudo apt-key add -"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3734,6 +3727,13 @@ msgstr "* Ejecuta \"service tor reload\" (como root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3874,12 +3874,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Estos servicios usan el TLD (dominio de primer nivel) de uso especial .onion"
-" (en lugar de .com, .net, .org, etc.) y sólo son accesibles a través de la "
-"red Sor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3901,11 +3898,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Icono ceb
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"Y si estás accediendo a un sitio web con https y servicio cebolla, te "
-"mostrará un icono de una cebolla verde y un candado."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4317,19 +4312,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Una firma criptográfica prueba la autenticidad de un mensaje o archivo. Es "
-"creado por el titular de la parte privada de un par de claves [public key "
-"cryptography](#public-key-cryptography) y se puede verificar por la clave "
-"pública correspondiente. Si descargas software de torproject.org, lo "
-"encontrará como archivos sig (.asc). Estas son firmas PGP, por la que puedes"
-" verificar que el archivo  descargado es exactamente el que queríamos que "
-"obtuvieras. Para más información sobre cómo puedes verificar las firmas, "
-"consulta https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4682,7 +4670,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### HTTPS Everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTPS Everywhere"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4922,19 +4910,12 @@ msgstr "### New Tor Circuit for this Site"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Esta opción es útil si la opción [exit](#exit) que estás utilizando no puede"
-" conectarse al sitio web que deseas o no lo está cargando correctamente. "
-"Seleccionándolo hará que la ventana o pestaña actualmente activa se recargue"
-" sobre un nuevo  [Tor circuit](#circuit). Otras pestañas y ventanas abiertas"
-" del mismo sitio web también usarán el nuevo circuito una vez que se "
-"recarguen. Esta opción no borra ninguna información privada ni desvincula tu"
-" actividad, ni afecta a tus conexiones actuales con otros sitios web."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5231,15 +5212,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox es libre [app](#app) del The Guardian Project construido a partir del "
-"mismo código fuente que [Navegador Tor](#tor-browser) que está basado en "
-"[Firefox](#firefox)]), pero con algunas modificaciones menores a las "
-"características de mejora de la privacidad para hacerlas compatibles con "
-"Firefox para Android y el Android [operating system](#operating-system-os)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5460,36 +5436,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### Security Slider"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"[Navegador Tor](#tor-browser) incluye un â??Security Sliderâ?? que te permite "
-"aumentar la seguridad deshabilitando ciertas características de la web que "
-"pueden ser usadas para atacar su seguridad y anonimato. Se encuentra en el "
-"menú \"Configuración de privacidad y seguridad\" de Torbutton."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Al aumentar el nivel (Low, Medium-Low, Medium-High, High) del Control "
-"deslizante de seguridad se deshabilitarán o se deshabilitarán parcialmente "
-"ciertas funciones de [web browser](#web-browser) para proteger contra "
-"posibles ataques."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### self-authenticating address"
 
@@ -5571,13 +5517,10 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem es una librería de controladores Python (lenguaje de programación) para"
-" el core [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Si quieres controlar el núcleo"
-" de Tor con python, esto es para ti."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6381,12 +6324,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Creemos que hablar claramente sobre quienes nos financian y nuestro modelo "
-"de financiación es la mejor forma de mantener la confianza con nuestra "
-"comunidad."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 3ee811b9b..ba118863b 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Vox, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
@@ -687,9 +687,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -811,12 +810,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù¾Û?Ø´Ù?رض Ù?صاب Ù?Û?Ù?دÙ?ز Û?Ú© Ù?Û?اÙ?بر براÛ? Ø´Ù?ا بر رÙ?Û? Ù?Û?ز کارÛ? اÛ?جاد Ø®Ù?اÙ?د "
-"کردØ? اگرÚ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú©Ù? Ø´Ù?ا بÙ? Ø´Ú©Ù? اتÙ?اÙ?Û? گزÛ?Ù?Ù? اÛ?جاد Ù?Û?اÙ?بر را غÛ?ر Ù?عاÙ? کردÙ?"
-" باشÛ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1572,8 +1568,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ? از شر Ù?Ù?Ù?â??Û? Ú©Ù¾Ú?اÙ?ا Ø®Ù?اص شدØ?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2951,8 +2947,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3193,6 +3187,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3309,8 +3310,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3329,7 +3330,7 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Ø¢Û?Ú©Ù?
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3668,10 +3669,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4155,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4396,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4585,28 +4587,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4669,7 +4649,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5327,8 +5307,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po
index a180abc31..ced083176 100644
--- a/contents+fo.po
+++ b/contents+fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)\n"
@@ -664,9 +664,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -793,7 +792,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2895,8 +2894,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3134,6 +3131,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3243,8 +3247,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3263,7 +3267,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3600,10 +3604,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4087,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4328,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4517,28 +4522,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4601,7 +4584,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5260,8 +5243,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 201546a6e..8fb861edb 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -770,15 +770,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Si vous avez commencé à éprouver des problèmes avec votre Navigateur Tor à "
-"la suite dâ??une mise à jour, veuillez consulter le dernier article concernant"
-" la version stable du Navigateur Tor sur <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> (page en"
-" anglais) pour voir si votre problème sâ??y trouve."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -912,12 +906,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Le paramètre par défaut du programme dâ??installation pour Windows crée aussi "
-"un raccourci pour vous sur votre bureau, mais il est possible que vous ayez "
-"accidentellement décoché lâ??option pour créer un raccourci."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1869,8 +1860,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Pouvez-vous me débarrasser de tous les captchasâ???"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3185,8 +3176,8 @@ msgid ""
 "If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit "
 "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
 msgstr ""
-"Si le site que vous visitez utilise HTTPS, le trafic qui quitte votre relais"
-" de sortie sera alors chiffré et invisible aux systèmes dâ??écoute."
+"Si le site que vous visitez utilise HTTPS, le trafic sera alors chiffré "
+"avant de quitter votre relais de sortie et invisible aux systèmes dâ??écoute."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3509,8 +3500,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3797,6 +3786,13 @@ msgstr "* Exécutez « service tor reload » (en tant que superutilisateur)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3939,12 +3935,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Ces services utilisent le domaine de premier niveau à usage spécial .onion "
-"(au lieu de .com, .net, .org, etc�) et ne sont accessibles que par le réseau"
-" Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3965,11 +3958,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"Et si vous accédez à un site Web avec HTTPS et un service onion, il "
-"affichera lâ??icône dâ??un oignon vert et un cadenas."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4383,21 +4374,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Une signature cryptographique prouve lâ??authenticité dâ??un message ou dâ??un "
-"fichier. Elle est créée par le détenteur de la partie privée dâ??une biclé de "
-"[cryptographie par clé publique]#public-key-cryptography) et peut être "
-"vérifiée par la clé publique correspondante. Si vous téléchargez des "
-"logiciels de torproject.org, vous la trouverez sous la forme de fichiers sig"
-" (.asc). Ce sont des signatures PGP afin que vous puissiez vérifier que le "
-"fichier que vous avez téléchargé est exactement celui que nous vous voulions"
-" que vous obteniez. Pour plus de précisions sur la façon de vérifier des "
-"signatures, veuillez consulter https://www.torproject.org/docs/verifying-";
-"signatures.html."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5005,20 +4987,12 @@ msgstr "### Nouveau circuit Tor pour ce site"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Cette option est utile si la [sortie](#exit) que vous utilisez nâ??arrive pas "
-"à se connecter au site Web dont vous avez besoin ou ne le charge pas "
-"correctement. En la sélectionnant, la fenêtre ou lâ??onglet actif sera "
-"rechargé sur un nouveau [circuit Tor](#circuit). Les autres fenêtres et "
-"onglets ouverts du même site Web utiliseront aussi le nouveau circuit quand "
-"ils seront rechargés. Cette option nâ??efface aucun renseignement personnel, "
-"ni ne dissocie votre activité, ni nâ??affectera vos connexions actuelles à "
-"dâ??autres sites Web."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5315,15 +5289,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox est une [appli](#app) gratuite du Projet Guardian conçue à partir du "
-"même code source que le [Navigateur Tor](#tor-browser), qui lui est conçu à "
-"partir de [Firefox](#firefox)), mais avec quelques modifications mineures "
-"aux fonctions de confidentialité pour les rendre compatibles avec Firefox "
-"pour Android et le [système dâ??exploitation](#operating-system-os) Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5548,37 +5517,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### curseur de sécurité"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"Le [Navigateur Tor](#tor-browser) comprend un « curseur de sécurité » qui "
-"vous permet dâ??augmenter votre niveau de sécurité en désactivant certaines "
-"fonctions Web qui peuvent être utilisées pour porter atteinte à votre "
-"sécurité et à votre anonymat. Il se trouve dans le menu « Paramètres de "
-"sécurité » du BoutonTor."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Augmenter le niveau (Normal, Plus sûr, Le plus sûr) du curseur de sécurité "
-"désactivera complètement ou partiellement certaines fonctions du [navigateur"
-" Web](#Web-browser) afin dâ??offrir une protection contre les attaques "
-"possibles."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### adresse à authentification automatique"
 
@@ -5660,13 +5598,10 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem est une bibliothèque de contrôle en Python (langage de programmation) "
-"pour le noyau [Tor](#tor-/-tor-tor-network/-core-tor). Si vous voulez "
-"contrôler le noyau Tor avec python, câ??est pour vous."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6488,12 +6423,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Nous estimons que parler ouvertement de nos bailleurs de fonds et de notre "
-"modèle de financement est la meilleure façon de maintenir un rapport de "
-"confiance avec notre communauté."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index fe8a3427f..e8ac97de5 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -676,14 +676,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Má tá fadhbanna agat a thosaigh tar éis duit Brabhsálaí Tor a nuashonrú, "
-"féach ar an bpostáil is déanaí faoin leagan cobhsaí ar â??<mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> le "
-"féachaint an bhfuil d'fhadhb luaite ann."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -811,12 +806,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"De réir réamhshocraithe, cruthaíonn an suiteálaí Windows aicearra ar an "
-"Deasc, chomh fada is nár bhain tú an tic in aice leis an rogha le haicearra "
-"a chruthú trí thimpiste."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1741,8 +1733,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "An bhfaighidh sibh réidh leis na CAPTCHAnna?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3340,8 +3332,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3619,6 +3609,13 @@ msgstr "* Rith \"service tor reload\" (mar root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3762,12 +3759,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Baineann na seirbhísí seo úsáid as an bhfearann barrleibhéil speisialta "
-".onion (in áit .com, .net, .org, srl.) agus is trí líonra Tor amháin gur "
-"féidir teacht orthu."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3788,11 +3782,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Oinniún
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"Agus nuair a thugann tú cuairt ar shuíomh a úsáideann https agus seirbhís "
-"onion, taispeánann sé oinniún beag glas agus glas fraincín."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4129,10 +4121,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4616,7 +4609,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4857,7 +4850,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -5046,28 +5039,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -5130,7 +5101,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5835,12 +5806,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir lenár gcuid "
-"maoinitheoirí agus maidir lenár samhail maoinithe chun iontaoibh an phobail "
-"a chothú."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+gu.po b/contents+gu.po
index 6ac5ae205..234f37ee3 100644
--- a/contents+gu.po
+++ b/contents+gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gu/)\n"
@@ -643,9 +643,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -761,7 +760,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2832,8 +2831,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3071,6 +3068,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3180,8 +3184,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3200,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3537,10 +3541,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4024,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4265,7 +4270,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4454,28 +4459,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4538,7 +4521,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5196,8 +5179,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 4923e5d7e..98c2af219 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -647,9 +647,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -769,7 +768,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1536,8 +1535,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "×?×?×? × ×?ת×? ×?×?×?פ×?ר ×?×?×? ×?Ö¾CAPTCHA?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2883,8 +2882,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3122,6 +3119,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3233,8 +3237,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3253,7 +3257,7 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3592,10 +3596,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4079,7 +4084,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4320,7 +4325,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4509,28 +4514,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4593,7 +4576,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5253,8 +5236,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po
index 4e71e35a7..1300801f3 100644
--- a/contents+hi.po
+++ b/contents+hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)\n"
@@ -642,9 +642,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -760,7 +759,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1499,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2831,8 +2830,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3070,6 +3067,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3179,8 +3183,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3199,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3536,10 +3540,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4023,7 +4028,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4264,7 +4269,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4453,28 +4458,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4537,7 +4520,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5195,8 +5178,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index f2755c9d7..e677427e3 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
@@ -656,9 +656,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -774,12 +773,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Az alapértelmezett beállítás a Windows TelepítÅ?ben készít egy parancsikont "
-"számodra az Asztalra, de figyelj arra, hogy nem vedd ki a jelölést az opciók"
-" közül, amely elkészítené a parancsikont."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1528,8 +1524,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Megszabadulhat az összes captchától?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2894,8 +2890,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3136,6 +3130,13 @@ msgstr "* Futtassa az \"service tor reload\" parancsot (root-tal)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3245,8 +3246,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3265,7 +3266,7 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3606,10 +3607,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4093,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4334,7 +4336,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4523,28 +4525,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4607,7 +4587,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5265,8 +5245,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 1188ff316..cc739927f 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
@@ -694,15 +694,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Jika Anda mulai mengalami masalah dengan Tor Browser setelah update, silakan"
-" baca<mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> untuk "
-"posting tentang Tor Browser stable terkini dan lihat apakah masalah Anda "
-"sudah terdaftar."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -834,12 +828,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Pengaturan default di penginstal Windows juga membuat pintasan untuk Anda di"
-" Desktop Anda, meskipun perlu diketahui bahwa Anda mungkin secara tidak "
-"sengaja membuka opsi untuk membuat pintasan."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1754,8 +1745,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Bagaimana cara menghilangkan semua captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3338,8 +3329,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3608,6 +3597,13 @@ msgstr "* Jalankan \"service tor reload\" (sebagai root)"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3747,11 +3743,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Servis-servis ini menggunakan akhiran khusus .onion (bukan .com, .net, .org,"
-" dll.) dan hanya dapat diakses melalui jaringan Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3773,7 +3767,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -4112,10 +4106,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4599,7 +4594,7 @@ msgstr "##### cirkuit Tor Baru untuk Situs ini"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4840,7 +4835,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -5029,28 +5024,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -5113,7 +5086,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5827,11 +5800,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Menurut kami, mengumumkan tentang donor dan model pembiayaan kami adalah "
-"cara terbaik memelihara kepercayaan komunitas kami."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 97db0e44f..6db9175c2 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -768,14 +768,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Ef þú verður var við vandamál með Tor-vafrann eftir uppfærslu, ættirðu að "
-"skoða á <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> hvort "
-"vandamálið þitt sé á listanum í nýjustu stöðugu útgáfu Tor-vafrans."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -906,12 +901,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Sjálfgefnu stillingarnar í Windows uppsetningarforritinu útbúa einnig "
-"flýtileið á skjáborðinu þínu, nema ef þú hafir óvart tekið hakið úr reitnum "
-"fyrir þann valkost."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1837,8 +1829,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Getið þið losnað við öll mennskuprófin (captcha)?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3455,8 +3447,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3739,6 +3729,13 @@ msgstr "* Keyrðu \"service tor reload\" (sem kerfisstjóri/root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3880,12 +3877,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"�essar þjónustur nota hið sérstaka viðskeyti tld .onion (í stað "
-".com,.net,.org, o.s.frv..) og eru einungis eru aðgengilegar í gegnum Tor-"
-"netkerfið."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3908,11 +3902,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"Og ef þú ert að tengjast vefsvæði með HTTPS og onion-þjónustu, mun birtast "
-"táknmynd af grænum lauk og hengilás."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4322,20 +4314,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Dulrituð undirritun sannar uppruna skilaboða eða skrár. Hún er útbúin af "
-"handhafa einkalykilsins í lyklapari fyrir [dreifilyklaundirritun](#public-"
-"key-cryptography) og er hægt að sannreyna hana með samsvarandi dreifilykli. "
-"Ef þú sækir hugbúnað frá torproject.org, áttu einnig að sjá "
-"undirritunarskrár (.asc). �etta eru PGP-undirritanir, sem þú getur notað til"
-" að sannreyna hvort skrá sem þú sækir sé nákvæmlega sú skrá sem við "
-"ætluðumst til að þú fengir. Til að sjá nánari upplýsingar um hvernig þú "
-"getur sannreynt undirritanir, ættirðu að skoða "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4936,19 +4920,12 @@ msgstr "### Ný Tor-rás fyrir þetta vefsvæði"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"�essi valkostur nýtist ef [útgangsendurvarpinn](#exit) sem þú ert að nota "
-"getur ekki tengst umbeðnu vefsvæði, eða ef það hleðst ekki rétt inn). Sé "
-"þetta valið mun virkur flipi eða gluggi endurhlaðast í gegnum nýja Tor-rás. "
-"Aðrir opnir flipar og gluggar frá sama vefsvæði munu einni nota nýju rásina "
-"séu þeir endurlesnir. �essi valkostur hreinsar ekki út neinar "
-"einkaupplýsingar eða aftengja fyrri virkni þína, né hefur það heldur áhrif á"
-" fyrirliggjandi tengingar þínar við önnur vefsvæði."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5243,15 +5220,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox er ókeypis [forrit](#app) frá Guardian Project og byggist á sama "
-"grunnkóða og [Tor-vafrinn](#tor-browser), sem aftur byggist á "
-"[Firefox](#firefox) vafranum, en er hinsvegar með ýmsum breytingum á "
-"gagnaverndareiginleiku svo þær samrýmist Firefox fyrir Android og Android "
-"[stýrikerfinu](#operating-system-os)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5473,35 +5445,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### �ryggisstillingasleði"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"[Tor-vafrinn](#tor-browser) inniheldur 'öryggisstillingasleða' sem gerir þér"
-" kleift að auka öryggið þitt með því að gera vissa eiginleika vefsins "
-"óvirka, eiginleika sem nota mætti til að ráðast á nafnleysi þitt og öryggi. "
-"Hann er staðsettur í valmyndinni \"�ryggisstillingar\" í Torbutton-hnappnum."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Hækkun á öryggisstigi öryggisstillingasleðans (Lágt, meðal-lágt, meðal-hátt,"
-" hátt) mun gera óvirka að fullu eða að hluta ýmsa eiginleika [vafrans](#web-"
-"browser), til að verja þig fyrir mögulegum árásum."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### sjálf-sannvottandi vistfang (self-authenticating)"
 
@@ -5581,13 +5524,10 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem er aðgerðasafn stýringa í Python (forritunarmál) fyrir [kjarna-"
-"Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ef þú ætlar þér að stýra kjarnavirkni "
-"Tor með python, þá er þetta eitthvað fyrir þig."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6395,12 +6335,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Okkur finnst eðlilegt að fjalla opinskátt um styrktaraðila okkar og "
-"fjármögnunarlíkanið sem við störfum eftir, því slíkt sé besta leiðin til að "
-"viðhalda trausti gagnavart samfélaginu í kringum okkur."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 2f38c5b1f..bd9b90f2b 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Random_R, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -770,14 +770,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Se hai avuto problemi con Tor Browser dopo un aggiornamento, cerca su "
-"<mark><a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark>"
-" il post più recente di Tor Browser per vedere se il tuo problema è "
-"elencato."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -908,13 +903,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"L'impostazione predefinita nel programma di installazione di Windows crea "
-"inoltre una scorciatoia sul tuo desktop, tieni tuttavia presente che "
-"potresti aver casualmente deselezionato l'opzione per creare un "
-"collegamento."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1840,8 +1831,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Ci si può sbarazzare di qualunque captcha?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3459,8 +3450,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3734,6 +3723,13 @@ msgstr "* Esegui \"service tor reload\" (come root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3874,12 +3870,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Questi servizi utilizzano lo speciale dominio di primo livello .onion "
-"(invece di .com, .net, .org, ecc...) e sono accessibili unicamente "
-"attraverso il network Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3900,11 +3893,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"E se stai accedendo ad un sito con https e un servizio onion, mostrerà "
-"un'icona di una cipolla verde ed un lucchetto."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4314,20 +4305,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Una firma crittografata certifica l'autenticità di un messaggio o file. "
-"Viene creata dal titolare della parte privata di una coppia di chiavi "
-"[crittografia a chiave pubblica](#public-key-cryptography) e può essere "
-"verificata dalla corrispondente chiave pubblica. Se scaricate programmi da "
-"torproject.org, potrete trovarla come files sig (.asc). Queste sono firme "
-"PGP, così puoi verificare che il file che hai scaricato è esattamente uno di"
-" quelli che intendiamo farti ottenere. Per altre informazioni riguardo a "
-"come verificare le firme, per favore visita https://www.torproject.org/docs";
-"/verifying-signatures.html.en."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4927,20 +4910,12 @@ msgstr "### Nuovo Percorso Tor per questo Sito"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Questa funzione serve se il [nodo exit](#exit) che stai usando non riesce a "
-"connettersi al sito web che richiedi, o se non lo sta caricando "
-"correttamente. Selezionandolo le schede o le finestre attive verranno "
-"ricaricate su un nuovo [circuito di Tor](#circuit). Altre schede o finestre "
-"aperte dallo stesso sito web useranno lo stesso nuovo circuito dopo essersi "
-"aggiornate. Questa opzione né cancella nessuna informazione personale o "
-"scollega le tue attività, nè influenza le tue connessioni agli altri siti "
-"web."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5235,15 +5210,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox è un'[app](#app) gratis di The Guardian Project costruita dallo stesso"
-" codice sorgente di [Tor Broswer](#tor-broswer] che si è basato su "
-"[Fireforx](#firefox), ma con delle modifiche al miglioramento della privacy "
-"per renderle compatibili con Firefox per Android e il [sistema operativo"
-"](#operating-system-os) di Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5442,28 +5412,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### Tab di Sicurezza"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### indirizzo di autenticazione"
 
@@ -5531,7 +5479,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -6263,12 +6211,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Pensiamo che parlare apertamente dei nostri finanziamenti e del nostro "
-"modello di finanziamento sia il miglior modo per mantenere la fiducia della "
-"nostra comunità."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 098895a00..31f06c754 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -645,9 +645,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -763,7 +762,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1507,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2841,8 +2840,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3080,6 +3077,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3189,8 +3193,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3209,7 +3213,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3546,10 +3550,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4033,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4274,7 +4279,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4463,28 +4468,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4547,7 +4530,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5205,8 +5188,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index ff8cc4880..0298a902c 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -764,14 +764,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"á??á?£ á? á??á??á?? á?®á??á? á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á??, á??á?®á??á??á??á?? <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> Tor-"
-"á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?£á??á?®á??á??á?¡á?? á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á? á?¡á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á?? á??á?? á?¨á??á??á??á??á?¬á??á??á??, á??á? á??á?¡ á??á?£ á??á? á?? "
-"á??á?¦á??á??á?¨á??á?£á??á?? á?®á??á? á??á??á??á?? á?©á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -902,12 +897,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Windows-á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?£á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¨á?? á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á??, á??á?¡á??á??á?? "
-"á??á?¥á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¡á??á?®á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á?¨á??á?? á??á??á? á??á??á??á??, á??á?£ á??á??á?¡á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?? á??á?  á??á??á?®á?¡á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á?¨á??á??á??."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1825,9 +1817,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
-"á? á??á??á??á??á??á??á? á??á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¡á??á??á??á?¬á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á??á??á???"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3436,8 +3427,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3719,6 +3708,13 @@ msgstr "* á??á??á?£á?¨á??á??á?? \"service tor reload\" (root-á?£á?¤á??á??á??á??
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3859,11 +3855,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??á??á??á?? á??á?§á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ .onion (á??á??á?ªá??á??á??á?? "
-".com,.net,.org á??á?? á?¡á?®á??.) á??á?? á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? Tor-á?¥á?¡á??á??á??á??á??á??."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3884,11 +3878,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"á??á??á??á?¡á??á??á??, á??á?£ á?¡á??á??á?¢á?¡ á? á??á??á??á??á?¡á??á?ª á??á?¬á??á??á??á??á?? onion-á??á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??á??á?¡á??á??á?? á??á? á??á??á?? á??á??á??á?©á??á??á?? "
-"https, á?®á??á?®á??á??á?¡ á??á?¬á??á??á??á?? á?®á??á?¢á?£á??á??á?¡á??á??á?? á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?©á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á?ª."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4308,20 +4300,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"á?¨á??á?¤á? á??á?¡ á?®á??á??á??á??á?¬á??á? á?? á??á??á??á?¡á?¢á?£á? á??á??á?¡ á?¬á??á? á??á??á??á?¡ á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡. á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á??á?? "
-"á?¡á??á??á??á?£á??á??á?? á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?¡ á??á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? , [á?¡á??á?¯á??á? á?? á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?? á??á??á?¨á??á?¤á??á? á??á?¡](#public-key-"
-"cryptography) á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á?§á??á??á??á??á??á??á?? á??á?? á?¨á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¬á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡á?? á?¡á??á?¯á??á? á?? "
-"á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á??. á??á?£ á??á?¥á??á??á?? á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??á??á?? torproject.org, á??á??á?¡ "
-"á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?«á??á??á??á?? á?®á??á??á??á??á?¬á??á? á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á??á?¨á?? (.asc). á??á?¡á??á??á?? á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? PGP-"
-"á?®á??á??á??á??á?¬á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??, á??á?¡á?? á? á??á?? á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¬á??á??á??, á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á?£á??á?? á?¤á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?§á?? á??á??á??á??á?£á??á??á??á??á??á?? á??á?£ á??á? á??. á??á? á?ªá??á??á??, á?®á??á??á??á??á?¬á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?¡ "
-"á?¨á??á?¡á??á?®á??á??, á??á?®á??á??á??á?? https://www.torproject.org/docs/verifying-";
-"signatures.html.en."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4925,19 +4909,12 @@ msgstr "### á??á?®á??á??á?? Tor-á?¬á? á??á??á?? á??á?? á?¡á??á??á?¢á??á?¡á??á??
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??, á? á??á?ªá?? [á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??](#exit) á?¬á??á? á?¢á??á??á?? á??á??á?  á??á?®á??á? á?®á??á??á?¡ "
-"á?¡á??á?­á??á? á?? á?¡á??á??á?¢á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á?©á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡. á??á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??á?¡ "
-"á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á??á? á?? á?©á??á??á??á? á??á?? á??á?? á?¤á??á??á?¯á??á? á?? á?®á??á??á??á?®á??á?? á?©á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?? á??á?®á??á??á?? "
-"[Tor-á?¥á?¡á??á??á??á??](#circuit). á?¡á?®á??á?? á?©á??á??á??á? á??á??á??á?¨á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á?? á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??, "
-"á??á?¡á??á??á?? á??á?®á??á?? á?¬á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?? á?©á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡á??á?¡. á?¨á??á??á??á??á??á??, á??á?  á?¬á??á??á?¨á??á??á??á?? "
-"á??á? á??á??á??á??á? á?? á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??, á??á? á?ª á??á??á?¥á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?  á??á??á??á??á??á?¯á??á??á??á?? á??á?? á??á?  á??á?¥á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á??á??á??, á?¡á?®á??á?? á??á??á??á?¡á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á??."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5234,16 +5211,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox á?£á?¤á??á?¡á?? [á??á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??](#app) The Guardian Project-á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??á??á??, á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á? á??á??á??á?¬á?§á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á??á??á??á?ª [Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??](#tor-browser), á??á??á?¤á?£á?«á??á??á??á?£á??á?? "
-"[Firefox](#firefox)-á??á??, á??á??á??á? á??á?? á??á?ªá??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??, á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ "
-"á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?«á??á??á??á? á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??, Firefox Android-á??á?¡ "
-"á??á??á? á?¡á??á??á?¡á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á?? Android-á??á?¡ [á?¡á??á??á??á??á? á??á?ªá??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡á??á??á??](#operating-system-"
-"os) á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5468,36 +5439,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á?? (Security Slider)"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"[Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á?¡](#tor-browser) á??á??á??á?©á??á??á?? â??á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??â??, á? á??á??á??á??á??á?ª á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á?¡"
-" á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á?¡á??á?®á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ "
-"á??á??á??á??á?¨á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?ª, á??á?¥á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á?? á??á?? á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á??á?§á??á?¤á??á??"
-" á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??. á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ Torbutton-á??á?¡ â??á??á??á? á??á??á?£á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ "
-"á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡â?? á??á??á??á??á?£á?¨á??."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¦á??á??á??á?? (á??á??á??á??á??á??, á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??, á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?¦á??á??á??, á??á??á?¦á??á??á??), "
-"á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¨á??á??á?¡ á??á?? á??á??á?¬á??á??á??á??á? á??á?? á??á??á??á??á?¨á??á??á?¡ [á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡](#web-"
-"browser) á??á??á? á??á??á??á?£á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡, á?¨á??á?¡á??á?«á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á??á??á?¡á??á??á?? á??á??á?¡á??á?ªá??á??á??á??."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### á??á??á??á??á??á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á? á??á?? (self-authenticating address)"
 
@@ -5577,13 +5518,10 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem á??á? á??á?¡ Python-á??á?? (á??á??á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??) á??á??á?¬á??á? á??á??á?? á?¬á??á? á??á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??  "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-á??á??á? á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡. á??á?£ á??á?¡á?£á? á?? á??á??á? á??á??á?? Tor-á??á??á? á??á??á?? "
-"python-á??á??, á??á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡á??á?? á??á??á??á??á?£á??á??á??á??á??á??."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6394,11 +6332,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"á?©á??á??á?? á??á??á??á??á??á?©á??á??á??, á? á??á?? á?¦á??á?? á?¡á??á?£á??á??á? á?? á?©á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¤á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á?¤á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ "
-"á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á?£á??á??á??á??á?¡á?? á??á??á??á??, á?©á??á??á??á?? á??á? á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á??á?¢á??á??á?ªá??á??á??á??á??."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 5cf583812..7428b938f 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
@@ -652,9 +652,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -770,7 +769,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1517,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2869,8 +2868,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3115,6 +3112,13 @@ msgstr "* \"service tor reload\"를 (rootë¡?) ì?¤í??í??ì?­ì??ì?¤."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3226,11 +3230,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"ì?´ ì??ë¹?ì?¤ë?? .com, .net, .org ë?±ì?´ ì??ë?? í?¹ì?? ì?©ë??ì?? .onionì?? ì?¬ì?©í??ë©° Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ í?µí?´ì??ë§? ì ?ê·¼ í?  ì?? "
-"ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3248,7 +3250,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3587,10 +3589,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4074,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4315,7 +4318,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4504,28 +4507,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4588,7 +4569,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5254,8 +5235,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 00846e0aa..d9c3156b6 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -644,9 +644,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -762,7 +761,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1501,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2833,8 +2832,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3072,6 +3069,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3181,8 +3185,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3201,7 +3205,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3538,10 +3542,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4025,7 +4030,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4266,7 +4271,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4455,28 +4460,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4539,7 +4522,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5197,8 +5180,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 135e0737d..b0a29342a 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
@@ -641,9 +641,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -759,7 +758,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1498,7 +1497,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2830,8 +2829,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3069,6 +3066,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3178,8 +3182,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3198,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3535,10 +3539,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4022,7 +4027,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4263,7 +4268,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4452,28 +4457,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4536,7 +4519,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5194,8 +5177,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 75b296531..8d1f8e43e 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -666,9 +666,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -790,12 +789,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Standardinnstillingen i Windows-installatøren oppretter også en snarvei for "
-"deg på skrivebordet, men vær oppmerksom på at du ved et uhell kanskje har "
-"slått av muligheten til å opprette en snarvei."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1551,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2885,8 +2881,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3124,6 +3118,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3233,8 +3234,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3253,7 +3254,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3590,10 +3591,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4318,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4507,28 +4509,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4591,7 +4571,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5252,8 +5232,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index aadff1554..04cc0d7ff 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Meteor0id, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -657,9 +657,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -779,7 +778,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1540,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2890,8 +2889,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3129,6 +3126,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3238,12 +3242,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Deze diensten gebruikt de 'special-use tld' .onion (in plaats van .com, "
-".net, .org, enzovoorts) en zijn uitsluitend toegangelijk via het Tor-"
-"netwerk. "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3261,7 +3262,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3600,10 +3601,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4087,7 +4089,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4328,7 +4330,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4517,28 +4519,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4601,7 +4581,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5262,8 +5242,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 43bc85d6e..d651b3529 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -765,14 +765,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"JeÅ?li po aktualizacji PrzeglÄ?darki Tor napotkaÅ?eÅ? problemy, odwiedź <mark><a"
-" href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark>, znajdź"
-" najnowszy post stabilnej wersji PrzeglÄ?darki Tor i zobacz czy Twój problem "
-"jest na liÅ?cie."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -903,12 +898,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Podstawowe ustawienie w instalatorze dla Windows tworzy także skrót na "
-"Pulpicie, ale bÄ?dź Å?wiadom że możliwe jest przypadkowe odznaczenie opcji "
-"tworzenia skrótu."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1838,8 +1830,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Czy możesz pozbyÄ? siÄ? wszystkich captch?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3449,8 +3441,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3730,6 +3720,13 @@ msgstr "* Uruchom \"service tor reload\" (jako root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3872,11 +3869,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"UsÅ?ugi te wykorzystujÄ? specjalny tld .onion (zamiast .com,.net,.org, itp.) i"
-" sÄ? dostÄ?pne tylko przez sieÄ? Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3898,11 +3893,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"A jeÅ?li wchodzisz na stronÄ? internetowÄ? z https i usÅ?ugÄ? cebulowÄ?, na "
-"stronie pojawi siÄ? ikona zielonej cebuli i kÅ?ódki."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4318,19 +4311,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Podpis kryptograficzny potwierdza autentycznoÅ?Ä? wiadomoÅ?ci lub pliku. Jest "
-"tworzony przez posiadacza prywatnej czÄ?Å?ci pary kluczy [kryptografia klucza "
-"publicznego](#public-key-cryptography) i może byÄ? zweryfikowany przez "
-"odpowiedni klucz publiczny. JeÅ?li pobierasz oprogramowanie z torproject.org,"
-" znajdziesz je jako pliki sig (.asc). SÄ? to podpisy PGP, wiÄ?c możesz "
-"sprawdziÄ?, czy pobrany plik jest dokÅ?adnie tym, który zamierzaliÅ?my uzyskaÄ?."
-" WiÄ?cej informacji na temat weryfikacji podpisów można znaleźÄ? na stronie "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4933,20 +4919,12 @@ msgstr "### Nowy Obwód Tora dla tej Strony"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Ta opcja jest przydatna, jeÅ?li [przekaźnik wyjÅ?ciowy](#exit), z którego "
-"korzystasz, nie jest w stanie poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? ze stronÄ?, której potrzebujesz, "
-"lub nie Å?aduje jej poprawnie. Wybranie tej opcji spowoduje, że aktualnie "
-"aktywna karta lub okno zostanie przeÅ?adowane poprzez nowy [obwód "
-"Tora](#circuit). Inne otwarte karty i okna z tej samej strony internetowej "
-"bÄ?dÄ? korzystaÄ? z nowego obwodu również po ich ponownym zaÅ?adowaniu. Ta opcja"
-" nie usuwa żadnych prywatnych informacji ani nie odczepi twojej aktywnoÅ?ci, "
-"ani nie wpÅ?ywa na twoje obecne poÅ?Ä?czenia z innymi stronami internetowymi."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5242,16 +5220,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox jest darmowÄ? [aplikacjÄ?](#app) od The Guardian Project zbudowanÄ? z "
-"tego samego kodu źródÅ?owego co [PrzeglÄ?darka Tor](#tor-browser), który jest "
-"zbudowany na bazie [Firefoksa](#firefox)), ale z kilkoma drobnymi "
-"modyfikacjami funkcji zwiÄ?kszajÄ?cych prywatnoÅ?Ä?, aby byÅ?y kompatybilne z "
-"Firefoksem dla systemu Android i [systemem operacyjnym](#operating-system-"
-"os) Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5476,37 +5448,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### Suwak BezpieczeÅ?stwa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"[PrzeglÄ?darka Tor](#tor-browser) zawiera \"Suwak BezpieczeÅ?stwa\", który "
-"pozwala zwiÄ?kszyÄ? bezpieczeÅ?stwo poprzez wyÅ?Ä?czenie niektórych funkcji "
-"internetowych, które mogÄ? byÄ? wykorzystane do ataku na bezpieczeÅ?stwo i "
-"anonimowoÅ?Ä?. Znajduje siÄ? on w menu \"Ustawienia prywatnoÅ?ci i "
-"bezpieczeÅ?stwa\" przycisku Torbutton."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"ZwiÄ?kszenie poziomu (Niski, Å?rednio-niski, Å?rednio-wysoki, Wysoki) suwaka "
-"zabezpieczeÅ? spowoduje wyÅ?Ä?czenie lub czÄ?Å?ciowe wyÅ?Ä?czenie niektórych "
-"funkcji [przeglÄ?darki internetowej](#web-browser) w celu ochrony przed "
-"możliwymi atakami."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### adres uwierzytelniajÄ?cy siebie samego"
 
@@ -5587,13 +5528,10 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem jest bibliotekÄ? kontrolera dla rdzenia [Tora](#tor-/-tor-network/core-"
-"tor) napisanÄ? w Pythonie (jÄ?zyk programowania). JeÅ?li chcesz kontrolowaÄ? "
-"rdzeÅ? Tora za pomocÄ? pythona, to jest to dla Ciebie."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6396,11 +6334,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Uważamy, że otwarte mówienie o naszych fundatorach i modelu finansowania "
-"jest najlepszym sposobem utrzymania zaufania z naszÄ? spoÅ?ecznoÅ?ciÄ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 4f5b6e63c..909702781 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -772,15 +772,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Se você começar a encontrar problemas com seu Tor depois de uma atualização,"
-" acesse <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org>blog.torproject.org</a></mark> para "
-"checar o post da versão estável mais recente do navegador Tor e ver se seu "
-"problema está listado."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -910,12 +904,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"A configuração padrão no instalador do Windows também cria um atalho para "
-"você no seu Desktop, mas esteja ciente de que você pode acidentalmente ter "
-"desativado a opção para criar um atalho."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1842,8 +1833,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "� possível se livrar de todos os captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3440,8 +3431,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3720,6 +3709,13 @@ msgstr "* Execute \"service tor reload\" (como root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3861,12 +3857,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Estes serviços fazem uso do domínio de nível superior de uso especial .onion"
-" (em vez de .com, .net, .org, etc) e são acessíveis somente através da rede "
-"Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3887,11 +3880,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"Caso você esteja acessando um website via HTTPS e um serviço onion, serão "
-"exibidos os ícones de uma cebola e de um cadeado."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4302,20 +4293,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Uma assinatura criptográfica certifica a autenticidade de uma mensagem ou "
-"aquivo. Ela é criada pelo portador da porção privada de um par de chaves e "
-"pode ser verificado pela chave pública correspondente. Quando você faz um "
-"download de software do torproject.org, você vai encontrar como arquivos "
-"tipo sig (.asc). Essas são assinaturas PGP, então você pode verificar que o "
-"arquivo que você baixou corresponde exatamente ao arquivo que você queria "
-"baixar. Para mais informações sobre como você pode verificar assinaturas, "
-"por favor leia mais em https://www.torproject.org/docs/verifying-";
-"signatures.html.en."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4914,20 +4897,12 @@ msgstr "### Novo Circuito Tor para esse Site"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Essa opção é útil se a [saída](#exit) que você está utilizando é incapaz de "
-"se conectar com o website que você está requisitando, ou não o está "
-"carregando devidamente. Selecionar essa opção irá recarregar a janela ou a "
-"aba ativas atualmente com um novo [circuito Tor](#circuit). Outra abas ou "
-"janelas abertas no mesmo website também irão usar o novo circuito quando "
-"forem recarregadas. Essa opção não limpa qualquer informação privada ou "
-"desconecta sua atividade, nem afeta suas conexões atuais com os outros "
-"websites. "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5221,15 +5196,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox é um [app](#app) gratuito do Projeto Guardian construído do mesmo "
-"código fonte do [Navegador Tor](#tor-browser) que é construído sobre o "
-"[Firefox](#firefox)), mas com algumas pequenas modificações nos recursos de "
-"aprimoramento de privacidade para torná-los compatíveis com Firefox para "
-"Android e o [sistema operacional](#operating-system-os) Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5454,36 +5424,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "Barra de Segurança"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"[O Navegador Tor](#navegador-tor) inclui uma \"Barra de Segurança\" que "
-"permite que você aumente sua segurança ao desabilitar algumas "
-"características da web que podem ser usadas para atacar sua segurança e "
-"anonimato. Ela está localizada no menu de \"Configurações de Segurança,\" no"
-" Torbutton"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Aumentar o nível (Baixo, Médio-Baixo, Médio-Alto, Alto) do Controle de "
-"Segurança desativará ou desativará parcialmente certos recursos do "
-"[navegador da Web](#web-browser) para proteger contra possíveis ataques."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### endereços auto-autenticáveis"
 
@@ -5564,13 +5504,10 @@ msgstr "## Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"O Stem é uma biblioteca de controladores Python (linguagem de programação) "
-"para o núcleo [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Se você quiser controlar "
-"o núcleo do Tor com python, isto é para você."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6384,12 +6321,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Nós sentimos que uma conversa franca sobre nossos financiadores e nosso "
-"modelo de financiamento é a melhor forma de manter a confiança de nossa "
-"comunidade."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 23579cb19..ef9b802b5 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -776,14 +776,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Se começar a encontrar problemas com o Tor depois de uma atualização, aceda "
-"a <mark><a href=\"https://blog.torproject.org>blog.torproject.org</a></mark>"
-" para verificar a publicação da versão estável mais recente do Tor Browser e"
-" ver se o seu problema está listado."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -914,12 +909,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"A definição predefinida no instalador do Windows também cria um atalho para "
-"si, na sua �rea de Trabalho, mas é importante lembrar-se que pode ter "
-"desmarcado acidentalmente a opção para criar um atalho."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1852,8 +1844,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Pode livrar-se de todos os captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3468,8 +3460,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3750,6 +3740,13 @@ msgstr "* Execute \"service tor reload\" (como root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3893,12 +3890,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Estes serviços utilizam o domínio de nível superior de uso especial .onion "
-"(em vez dos habituais .com, .net, .org, etc.) e são acessíveis apenas "
-"através da rede Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3919,11 +3913,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"E se estiver a aceder a um site da Web com \"https\" e o serviço onion, este"
-" irá mostrar um ícone de uma cebola verde e de um cadeado."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4336,20 +4328,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Uma assinatura criptográfica comprova a autenticidade de uma mensagem ou "
-"ficheiro. Esta é criada pelo detentor da parte privada de um par de chaves "
-"[criptografia de chave pública](#public-key-cryptography) e pode ser "
-"verificada pela chave pública correspondente. Se transferir o software de "
-"torproject.org, irá encontrá-lo como ficheiros SIG (. ASC). Estas são "
-"assinaturas PGP, para que possa verificar se o ficheiro que transferiu é "
-"exatamente aquele que nós pretendíamos que obtivesse. Para obter mais "
-"informação sobre como pode verificar as assinaturas, consulte "
-"https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4953,19 +4937,12 @@ msgstr "### Novo Circuito Tor para este Site"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Esta opção é útil se a [saída](#exit) que está a utilizar é incapaz de se "
-"conectar ao site que está a pedir, ou não o está a carregar devidamente. "
-"Selecionar esta opção irá recarregar a janela ou o separador ativos "
-"atualmente com um novo [circuito Tor](#circuit). Outros separadores ou "
-"janelas abertas no mesmo site também irão usar o novo circuito quando forem "
-"recarregados. Esta opção não limpa qualquer informação privada ou desconecta"
-" a sua atividade, nem afeta as suas conexões atuais com os outros sites. "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5262,15 +5239,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox é uma [aplicação](#app) gratuita do Projeto Guardian compilada do "
-"mesmo código-fonte do [Tor Browser](#tor-browser) que é compilado do "
-"[Firefox](#firefox)), mas com algumas pequenas alterações nos recursos de "
-"melhoramento da privacidade para torná-los compatíveis com o Firefox para "
-"Android e o [sistema operativo](#operating-system-os) Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5494,36 +5466,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### Deslizador de Segurança"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"O [Tor Browser](#navegador-tor) inclui um \"Deslizador de Segurança\" que "
-"permite que aumente a sua segurança ao desativar algumas características da "
-"web que podem ser usadas para atacar a sua segurança e anonimato. Ela está "
-"localizada no menu de \"Configurações de Segurança\" no Torbutton"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Aumentar o nível (Baixo, Médio-Baixo, Médio-Alto, Alto) do Deslizador de "
-"Segurança desativará ou desativará parcialmente certos recursos do "
-"[navegador da Internet](#web-browser) para o proteger contra possíveis "
-"ataques."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### endereços auto-autenticáveis"
 
@@ -5604,13 +5546,10 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"O Stem é uma biblioteca de controladores Python (linguagem de programação) "
-"para o núcleo [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Se quiser controlar o "
-"núcleo do Tor com python, isto é para si."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6421,12 +6360,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Sentimos que uma conversa franca sobre os nossos financiadores e nosso "
-"modelo de financiamento é a melhor forma de manter a confiança da "
-"comunidade."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 9b2db6ea8..e66bbfc4d 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
@@ -769,14 +769,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"DacÄ? dupÄ? o actualizare aveÈ?i probleme cu browserul Tor, consultaÈ?i <mark><a"
-" href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> pentru "
-"cea mai recentÄ? postare stabilÄ? a browserului Tor pentru a vedea dacÄ? "
-"problema dvs. este listatÄ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -908,12 +903,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Setarea implicitÄ? din programul de instalare Windows creeazÄ?, de asemenea, o"
-" comandÄ? rapidÄ? pentru dvs. pe desktop, deÈ?i este posibil ca opÈ?iunea de a "
-"crea o comandÄ? rapidÄ? sÄ? fi fost dezactivatÄ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1677,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -3028,8 +3020,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3267,6 +3257,13 @@ msgstr "* ExecutÄ? \"service tor reload\" (ca root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3376,8 +3373,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3396,7 +3393,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3733,10 +3730,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4220,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4461,7 +4459,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4650,28 +4648,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4734,7 +4710,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5401,8 +5377,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c3c2a0309..59e807069 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -740,14 +740,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли поÑ?ле обновлениÑ? Tor Browser возникли пÑ?облемÑ?, зайдиÑ?е на <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark>, найдиÑ?е"
-" Ñ?амÑ?Ñ? Ñ?вежÑ?Ñ? пÑ?бликаÑ?иÑ? о Ñ?Ñ?абилÑ?ной веÑ?Ñ?ии Tor Browser и пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, "
-"Ñ?помÑ?нÑ?Ñ?а ли обнаÑ?Ñ?женнаÑ? пÑ?облема."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -875,12 +870,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке в Windows на Ñ?абоÑ?ий Ñ?Ñ?ол добавлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?к "
-"пÑ?огÑ?аммÑ?. (Ð?пÑ?оÑ?ем, пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке вÑ? могли Ñ?лÑ?Ñ?айно Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? галоÑ?кÑ? длÑ? "
-"Ñ?озданиÑ? Ñ?Ñ?лÑ?ка)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1775,8 +1767,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Ð?адоели капÑ?и на Ñ?айÑ?аÑ?. Ð?ожно оÑ? ниÑ? избавиÑ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3342,8 +3334,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?акой запиÑ?и неÑ?, ваÑ? Ñ?зел недоÑ?Ñ?Ñ?
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3606,6 +3596,13 @@ msgstr "* Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е командÑ? \"service tor reload\" (Ñ? Ñ?Ñ?
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3745,11 +3742,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"ЭÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?й домен .onion (вмеÑ?Ñ?о .com, .net, .org и "
-"Ñ?ак далее). Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к ним возможен Ñ?олÑ?ко Ñ?еÑ?ез Tor Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3770,11 +3765,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? оÑ?кÑ?Ñ?ваеÑ?е .onion-Ñ?айÑ? по https, Ñ?о Ñ?видиÑ?е знаÑ?ки лÑ?ковиÑ?Ñ? и "
-"замоÑ?ка."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4170,20 +4163,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ипÑ?огÑ?аÑ?иÑ?еÑ?каÑ? (Ñ?иÑ?Ñ?оваÑ?) подпиÑ?Ñ?. Ð?одÑ?веÑ?ждаеÑ? подлинноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? или"
-" Ñ?айла. ТакÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? можеÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? владелеÑ? Ñ?екÑ?еÑ?ного клÑ?Ñ?а (Ñ?м. "
-"[Ñ?иÑ?Ñ?ование Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м клÑ?Ñ?ом](#public-key-cryptography). Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? "
-"можно Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?им (паÑ?нÑ?м) оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м клÑ?Ñ?ом. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?каÑ?ивали пÑ?огÑ?аммÑ? "
-"Ñ? Ñ?айÑ?а torproject.org, Ñ?о, возможно, обÑ?аÑ?или внимание на Ñ?айлÑ? подпиÑ?ей "
-"(.asc). ЭÑ?о  PGP-подпиÑ?и. Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? и Ñ?бедиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?каÑ?аннÑ?й "
-"вами Ñ?айл â?? Ñ?оÑ?, Ñ?Ñ?о надо. Ð?одÑ?обнее о Ñ?ом, как пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подпиÑ?и, можно "
-"пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? здеÑ?Ñ?: https://www.torproject.org/docs/verifying-";
-"signatures.html.en."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4746,7 +4731,7 @@ msgstr "##### Ð?оваÑ? Ñ?епоÑ?ка Tor длÑ? Ñ?Ñ?ого cайÑ?а"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4998,15 +4983,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox â?? беÑ?плаÑ?ное [пÑ?иложение](#app) оÑ? The Guardian Project. Ð?Ñ?новано на "
-"Ñ?ом же коде, Ñ?Ñ?о и [Tor Browser](#tor-browser), Ñ?о еÑ?Ñ?Ñ?, на "
-"[Firefox](#firefox)), но Ñ? некоÑ?оÑ?Ñ?ми незнаÑ?иÑ?елÑ?нÑ?ми изменениÑ?ми длÑ? "
-"обеÑ?пеÑ?ениÑ? болÑ?Ñ?ей пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ?и и Ñ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?и Ñ? Firefox длÑ? Android и, "
-"Ñ?обÑ?Ñ?венно, [опеÑ?аÑ?ионной Ñ?иÑ?Ñ?емой](#operating-system-os) Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5212,37 +5192,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### УÑ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"Ð? [Tor Browser](#tor-browser) еÑ?Ñ?Ñ? \"ползÑ?нок безопаÑ?ноÑ?Ñ?и\", Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? "
-"коÑ?оÑ?ого можно повÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? заÑ?иÑ?Ñ?, оÑ?клÑ?Ñ?аÑ? опÑ?еделеннÑ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ии на "
-"веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?. РеÑ?Ñ? идеÑ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о злоÑ?мÑ?Ñ?ленники могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? во "
-"вÑ?ед ваÑ?ей безопаÑ?ноÑ?Ñ?и и анонимноÑ?Ñ?и. ЭÑ?оÑ? ползÑ?нок можно Ñ?видеÑ?Ñ?, еÑ?ли "
-"Ñ?елкнÑ?Ñ?Ñ? по знаÑ?кÑ? лÑ?ковиÑ?Ñ? в панели бÑ?аÑ?зеÑ?а и вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? \"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки "
-"безопаÑ?ноÑ?Ñ?и\"."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Ð?ожно изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?и знаÑ?ениÑ? (Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е, более безопаÑ?нÑ?е, наиболее "
-"безопаÑ?нÑ?е). Ð?Ñ?и пеÑ?емеÑ?ении ползÑ?нка ввеÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?но или полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"оÑ?клÑ?Ñ?енÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ии [бÑ?аÑ?зеÑ?а](#web-browser)."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -5310,7 +5259,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -6019,12 +5968,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?маем, Ñ?Ñ?о лÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?поÑ?об Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? довеÑ?иÑ?елÑ?нÑ?е оÑ?ноÑ?ениÑ? Ñ? наÑ?им "
-"Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?вом â?? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?о говоÑ?иÑ?Ñ? о наÑ?иÑ? Ñ?понÑ?оÑ?аÑ? и о наÑ?ей Ñ?инанÑ?овой "
-"модели."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index fb92e7a35..c5c93a5aa 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -647,9 +647,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -765,7 +764,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1505,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2842,8 +2841,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3081,6 +3078,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3190,8 +3194,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3210,7 +3214,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3547,10 +3551,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4034,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4275,7 +4280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4464,28 +4469,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4548,7 +4531,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5206,8 +5189,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po
index 54a1c777b..fdfa81f1d 100644
--- a/contents+sw.po
+++ b/contents+sw.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)\n"
@@ -642,9 +642,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -760,7 +759,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1501,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2840,8 +2839,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3083,6 +3080,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3192,8 +3196,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3212,7 +3216,7 @@ msgstr "moja"
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3551,10 +3555,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4038,7 +4043,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4279,7 +4284,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4468,28 +4473,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4552,7 +4535,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5210,8 +5193,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 8ca2ac4bb..3b56f2f7f 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
@@ -643,9 +643,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -761,7 +760,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2832,8 +2831,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3071,6 +3068,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3180,8 +3184,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3200,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3537,10 +3541,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4024,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4265,7 +4270,7 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4454,28 +4459,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4538,7 +4521,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5196,8 +5179,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 8782f887e..357195dc4 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -789,14 +789,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"Bir güncelleme sonrası Tor Browser ile sorun yaÅ?arsanız, bu durumun bilinen "
-"bir sorun olup olmadıÄ?ını anlamak için <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> adresine"
-" bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -929,12 +924,9 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
-"Kurulum sırasında kısayol oluÅ?turulması ile ilgili seçeneÄ?in iÅ?aretini "
-"kazayla kaldırmadıysanız, varsayılan Windows kurucu ayarları ile Masaüstünde"
-" bir kısayol oluÅ?turulur. "
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1854,8 +1846,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Tüm güvenlik kodlarından kurtulabilir misiniz?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3475,8 +3467,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3761,6 +3751,13 @@ msgstr "* \"service tor reload\" komutunu yürütün (root olarak)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3903,12 +3900,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Bu hizmetlere eriÅ?mek için kullanılan özel .onion üst düzey etki alanı "
-"kısaltmasına (.com, .net, .org, vb yerine) yalnız Tor aÄ?ı üzerinden "
-"eriÅ?ilebilir."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3929,11 +3923,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"Bir web sitesine https ve onion hizmeti üzerinden eriÅ?iyorsanız, adres "
-"çubuÄ?unda üzerinde kilit olan bir yeÅ?il soÄ?an simgesi görüntülenir."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4341,20 +4333,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"Bir Å?ifreleme imzası, bir ileti ya da dosyanın doÄ?ruluÄ?unu kanıtlar. Bir "
-"[herkese açık anahtar Å?ifrelemesi](#public-key-cryptography) anahtar "
-"çiftinin özel bölümünün sahibi tarafından oluÅ?turulur ve ilgili herkese açık"
-" anahtar ile doÄ?rulanabilir. Torproject.org adresinden bir yazılım "
-"indirirken , sig dosyaları (.asc) görürsünüz. Bunlar PGP imzalarıdır ve bu "
-"imzaları kullanarak indirdiÄ?iniz dosyanın tam olarak almayı düÅ?ündüÄ?ümüz "
-"dosya olduÄ?unu doÄ?rulayabilirsiniz. Ä°mzaları nasıl doÄ?rulayabileceÄ?inizi "
-"öÄ?renmek için https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.tr "
-"adresine bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4955,19 +4939,12 @@ msgstr "### New Tor Circuit for this Site, Bu Sitenin Tor Devresini Yenile"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Bu seçenek, kullandıÄ?ınız [çıkıÅ?] #exit) aktarıcısı istediÄ?iniz web sitesine"
-" baÄ?lanamıyorsa ya da siteyi düzgün bir Å?ekilde yükleyemiyorsa iÅ?e yarar. "
-"TıklandıÄ?ında etkin sekme ya da pencere yeni bir [Tor devresi](#circuit) "
-"üzerinden yeniden yüklenir. Aynı web sitesinin diÄ?er sekme ve pencerelerde "
-"açık sayfaları varsa, yeniden yüklendiÄ?inde yeni devreyi kullanır. Bu "
-"seçenek herhangi bir kiÅ?isel bilgiyi silmez, yaptıÄ?ınız iÅ?lemi kesmez ya da "
-"var olan diÄ?er web sitesi baÄ?lantılarınızı etkilemez."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5264,16 +5241,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfox, The Guardian Project tarafından geliÅ?tirilen ve [Firefox](#firefox) "
-"üzerine kurulu [Tor Browser](#tor-browser) ile aynı kaynak koddan "
-"oluÅ?turulan ücretsiz bir [uygulamadır](#app). Birkaç küçük deÄ?iÅ?iklik "
-"yapılarak Firefox için Android ve Android [iÅ?letim sistemi](#operating-"
-"system-os) ile uyumluluÄ?u ve kiÅ?isel gizliliÄ?i koruma özellikleri "
-"arttırılmıÅ?tır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5497,36 +5468,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### security slider, güvenlik kaydırıcısı"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) üzerinde, güvenlik ve anonimliÄ?inizi azaltmak "
-"için kullanılabilecek belirli web özelliklerini devre dıÅ?ı bırakarak "
-"güvenliÄ?inizi arttırmanızı saÄ?layan bir \"Güvenlik Düzeyi Ayarı\" bulunur. "
-"Bu ayara Torbutton menüsündeki \"Güvenlik Düzeyi Ayarı\" üzerine tıklayarak "
-"eriÅ?ebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Güvenlik Düzeyi Ayarını (DüÅ?ük, Orta-DüÅ?ük, Orta-Yüksek, Yüksek) artırmak, "
-"olası saldırılara karÅ?ı korunmak için belirli [web tarayıcı](#web-browser) "
-"özelliklerini tamamen ya da kısmen devre dıÅ?ı bırakır."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### self-authenticating address, kendi kimliÄ?ini doÄ?rulayan adres"
 
@@ -5606,13 +5547,10 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem Python (programlama dili) için çekirdek [Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
-"tor) özelliklerini yönetmeye yarayan bir denetleyici kitaplıÄ?ıdır. Tor "
-"çekirdeÄ?ini Python ile programlamak istiyorsanız kullanabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6412,11 +6350,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"BaÄ?ıÅ?çılarımız ve baÄ?ıÅ? modelimiz hakkında açık olmanın topluluÄ?umuz ile "
-"kurduÄ?umuz güven iliÅ?kisini korumanın en iyi yolu olduÄ?unu düÅ?ünüyoruz."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index ff628a878..ab1adb3a4 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -648,9 +648,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -766,7 +765,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1511,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2856,8 +2855,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3097,6 +3094,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3208,8 +3212,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3228,7 +3232,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3565,10 +3569,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4052,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4293,7 +4298,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4482,28 +4487,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4566,7 +4549,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5227,8 +5210,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index d9f725cbf..945e30b6f 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Dianyu Liu <liudianyu5@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -688,13 +688,9 @@ msgstr "å½?æ?°ç?? Tor Browser 稳å®?ç??æ?¬å??å¸?æ?¶ï¼?æ??们å°?ä¼?å??ä¸?ç¯?å??
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
-"å¦?æ??ä½ å?¨å??级å??使ç?¨ Tor Browser æ?¶å?ºç?°é?®é¢?ï¼?请æ?¥é?? <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark>ã??ä½ ç??é?®é¢?å?¯è?½ä¼?被å??å?«å?¨æ??们å??å¸?ç??æ??å?³æ??æ?°ç¨³å®?ç??æ?¬"
-" Tor Browser ç??å??客中ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -811,9 +807,9 @@ msgstr "å¦?æ??æ?¨å¿?è®°äº?å®?ä½?äº?å?ªé??ï¼?é?£ä¹?æ??大ç??å?¯è?½æ?§å®?ä¼?ä½?äº?
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
-msgstr "Tor Browser ç?? Windows å®?è£?ç¨?åº?é»?认ä¼?å?¨æ¡?é?¢ä¸?å??建ä¸?个快æ?·æ?¹å¼?ï¼?ä¹?许你ä¸?å°?å¿?å??æ¶?é??中äº?é?£ä¸ªé??项ã??"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1590,8 +1586,8 @@ msgstr "æ ?å??级å?«å??许è¿?è¡? JavaScriptï¼?ä½?æ?´å®?å?¨å??æ??å®?å?¨çº§å?«é?½
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "å¦?ä½?é?¿å??é?£äº?éª?è¯?ç ?ï¼?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3017,8 +3013,6 @@ msgstr "å¦?æ??你没ç??å?°è¿?æ?¡æ¶?æ?¯ï¼?ä½ ç??中继å?¯è?½æ? æ³?被访é?®ã??"
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3265,6 +3259,13 @@ msgstr "* 以 root ���� \"service tor reload\""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr "* ä½ åº?该ä¼?ç??å?°  \"Registered server transport 'obfs4'\" æ¶?æ?¯è¡¨ç¤º obfs4proxy 正常工ä½?ã??"
@@ -3381,9 +3382,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
-msgstr "è¿?äº?æ??å?¡ä½¿ç?¨ç?¹æ®?ç?? tld .onion ï¼?è??ä¸?æ?¯.com .net .orgç­?ï¼?è??ä¸?è¿?äº?æ??å?¡å?ªæ??å?¨ Tor ç½?ç»? é??å?¯ä»¥è¿?æ?¥ã??"
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3401,9 +3402,9 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
-msgstr "å¦?æ??ä½ æ­£å?¨é??è¿? https 访é?®ä¸?个æ´?è?±æ??å?¡ç½?ç«?ï¼?ä½ ä¼?å?¨å?°å??æ ?ç??左侧ç??å?°ä¸?个æ??绿è?²é??ç??æ´?è?±å?¾æ ?ã??"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3754,14 +3755,12 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
-"å¯?ç ?学签å??è¯?æ??æ¶?æ?¯æ??æ??件ç??ç??å®?æ?§ã??å®?æ?¯ç?±[å?¬é?¥å¯?ç ?å­¦](#public-key-"
-"cryptography)中å¯?é?¥å¯¹ç??ç§?æ??é?¨å??ç??æ??æ??è??å??建ç??ï¼?å?¯ä»¥ç?±ç?¸åº?ç??å?¬é?¥è¿?è¡?éª?è¯?ã??å¦?æ??ä½ ä»?torproject.orgä¸?载软件ï¼?ä½ ä¼?å??ç?°å®?æ?¯ä¸?个sigæ??件(.asc)ã??è¿?äº?æ?¯PGPç­¾å??ï¼?å? æ­¤æ?¨å?¯ä»¥éª?è¯?æ?¨ä¸?è½½ç??æ??件正æ?¯æ??们å¸?æ??æ?¨è?·å¾?ç??æ??件ã??æ??å?³å¦?ä½?éª?è¯?ç­¾å??ç??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ï¼?请å??è§?https://www.torproject.org/docs";
-"/verifying-signatures.html.enã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4256,7 +4255,7 @@ msgstr "### 为此��使�� Tor 线路"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4509,13 +4508,10 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
-"Orfoxæ?¯æ?¥è?ªGuardian项ç?®ç??å??è´¹[app](#app)ï¼?ä¸?å?¨[ç?«ç??](#firefox)ä¸?æ??建ç??[Tor æµ?è§?å?¨](#tor-"
-"browser)æ??ç?¸å??ç??æº?代ç ?ï¼?ä½?æ?¯æ??ä¸?äº?å?¨æ??é«?é??ç§?å??è?½ç??æ?¹å?¨æ?¥è®©å®?å?¼å®¹ç?«ç??ç??Androidç??å??Android[æ??ä½?ç³»ç»?]((#operating-"
-"system-os)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4703,28 +4699,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### å®?å?¨æ»?å??"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4787,7 +4761,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5465,9 +5439,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
-msgstr "æ??们认为让社å?ºå¯¹æ??们ä¿?æ??ä¿¡ä»»ç??æ??ä½³æ?¹å¼?å°±æ?¯å¼?å??讨论èµ?å?©è??å??èµ?å?©æ¨¡å??ã??"
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 5e82e6f19..db5e83813 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -642,9 +642,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -760,7 +759,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 
@@ -1499,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
@@ -2837,8 +2836,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3076,6 +3073,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3185,8 +3189,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -3205,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
 
@@ -3542,10 +3546,11 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4029,7 +4034,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4270,7 +4275,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
@@ -4459,28 +4464,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr ""
 
@@ -4543,7 +4526,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
@@ -5201,8 +5184,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index cd3c9ff2c..be210d968 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@xxxxxx>\n"
@@ -749,14 +749,12 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
 "If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
-"most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
+"out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
+"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -885,11 +883,11 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
@@ -1793,8 +1791,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "Can you get rid of all the captchas?"
+msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
+msgstr "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3375,8 +3373,6 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc are correct, etc."
@@ -3648,6 +3644,15 @@ msgstr "* Run \"service tor reload\" (as root)."
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+msgstr ""
+"You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
+"specified in your torrc file are correct, etc."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "* You should also see the message \"Registered server transport 'obfs4'\" "
 "indicating that obfs4proxy is functional."
 msgstr ""
@@ -3786,11 +3791,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"These services use the special-use tld .onion (instead of "
-".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3811,10 +3816,10 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
-"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
@@ -4222,19 +4227,21 @@ msgid ""
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 msgstr ""
 "A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file. It "
 "is created by the holder of the private portion of a [public key "
 "cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the "
 "corresponding public key. If you download software from torproject.org, you "
-"will find it as sig files (.asc). These are PGP signatures, so you can "
-"verify that the file you have downloaded is exactly the one that we intended"
-" you to get. For more information about how you can verify signatures, "
-"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en.";
+"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can"
+" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get. For more information about how you can verify "
+"signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
+"verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4828,7 +4835,7 @@ msgstr "### New Tor Circuit for this Site"
 msgid ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -4836,7 +4843,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to "
 "connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new "
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
 "[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website "
 "will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
@@ -5130,13 +5137,13 @@ msgstr "### Orfox"
 msgid ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
 "Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
 "source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox)), but with a few minor modifications to the privacy "
+"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 
@@ -5356,35 +5363,6 @@ msgstr "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Security Slider"
-msgstr "### Security Slider"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](#tor-browser) includes a â??Security Sliderâ?? that lets you "
-"increase your security by disabling certain web features that can be used to"
-" attack your security and anonymity. It is located in Torbuttonâ??s â??Privacy "
-"and Security Settingsâ?? menu."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Increasing the level (Low, Medium-Low, Medium-High, High) of the Security "
-"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
-" features to protect against possible attacks."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
-#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
 msgstr "### self-authenticating address"
 
@@ -5463,11 +5441,11 @@ msgstr "### Stem"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem is a Python(programming language) controller library for core "
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core "
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 
@@ -6260,11 +6238,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits