[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [community/staging] better strings for l10n



commit ba7ab280557a9588df91e7230bf54bac4439c5c9
Author: emma peel <emma.peel@xxxxxxxxxx>
Date:   Mon May 27 13:41:40 2019 +0200

    better strings for l10n
---
 content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr | 10 +++++++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
index ad43dcb..a1acba9 100644
--- a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
+++ b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
@@ -16,9 +16,13 @@ html: localization.html
 ---
 body:
 
-If you are interested in helping out the project by translating the manual or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated! Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin.
+If you are interested in helping out the project by translating the manual or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated! Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party translation platform.
+In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin.
 
-Before translating, please read through the Tor Project page on the [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). There you will find translation guidelines and resources that will help you contribute to Tor translations.
+Before translating, please read through the Tor Project page on the [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor).
+There you will find translation guidelines and resources that will help you contribute to Tor translations.
+
+You are cordially invited to join the [Tor localization mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to organize translations, participate in our decisions, report errors in source strings, etc.
 
 # Signing Up On Transifex
 
@@ -40,4 +44,4 @@ After your membership is approved you can begin translating; there is a list of
 
 The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) also has information about the translations with bigger priority.
 
-Thanks for your interest in helping the project!
\ No newline at end of file
+Thanks for your interest in helping the project!



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits