[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit a131321550f6a4d068150b00f600767e37fd40ad
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri May 1 23:20:25 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 20 ++++++++++++++------
 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0c9d19b213..b09de46076 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# 
 # Translators:
 # Khaled Hosny, 2019
 # erinm, 2019
@@ -8,6 +9,7 @@
 # Emma Peel, 2020
 # Layla Taha <layla@xxxxxxxxx>, 2020
 # Ahmed A., 2020
+# Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban@xxxxxxxxx>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed A., 2020\n"
+"Last-Translator: Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? ترجÙ?Ø© تÙ?ر (Tor)"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr ""
+msgstr "جعÙ? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -630,7 +632,7 @@ msgstr "سÙ?أخذÙ? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر(Tor) عبر سÙ?سÙ?Ø© Ù?Ù? Ø®Ù?ارات
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -661,7 +663,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure"
 " a pluggable transport."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ذا سÙ?Ù? Ù?عرض Ù?سÙ? [اÙ?إعدادات] Ù?Ù? أجÙ? ضبط Ù?اÙ?Ù? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تÙ?صÙ?Ù?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -789,6 +791,8 @@ msgid ""
 "of using Tor. meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
 "site."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?اÙ?Ù? meek ستجعÙ?Ù? تظÙ?ر Ù?Ø£Ù?Ù? تستخدÙ? Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?ب عاÙ? بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? استخداÙ? تÙ?ر.\n"
+"meek-azure ستجعÙ?Ù? تظÙ?ر Ù?Ø£Ù?Ù? تستخدÙ? Ù?Ù?Ù?ع Ù?اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?ت."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -830,6 +834,8 @@ msgid ""
 "To use a pluggable transport, click \"Configure\" when starting Tor Browser "
 "for the first time."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù? تستخدÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تÙ?صÙ?Ù?Ø? اضغط عÙ?Ù? \"تÙ?Ù?ئة\" عÙ?د تشغÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -837,19 +843,21 @@ msgid ""
 "After checking the checkbox \"Tor is censored in my country,\" choose the "
 "\"Select a built-in bridge\" option."
 msgstr ""
+"بعد تÙ?عÙ?Ù? Ù?ربع اÙ?تحÙ?Ù? \"تÙ?ر Ù?خضع Ù?Ù?رÙ?ابة Ù?Ù? بÙ?دÙ?\"Ø? اضغط عÙ?Ù? Ø®Ù?ار \"حدد جسر "
+"Ù?دÙ?ج\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "From the dropdown, select whichever pluggable transport you'd like to use."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?سÙ?دÙ?Ø©Ø? حدد Ø£Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?ابÙ? Ù?Ù?تÙ?صÙ?Ù? ترغب Ù?Ù? استخداÙ?Ù?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Once you've selected the pluggable transport, click \"Connect\" to save your"
 " settings."
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?جرد تحدÙ?د اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø? اضغط عÙ?Ù? \"اتصÙ?\" Ù?Ø­Ù?ظ اÙ?إعدادات."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits