[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit fd59d00ccc1aac4d5f98505b025b9e04528e6b9b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat May 1 12:17:40 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+el.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 27 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 3b47f56125..64c43105fd 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>, 2021
 # George Kitsoukakis <norhorn@xxxxxxxxx>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Christos Vidai <dizzy23designs@xxxxxxxxx>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Christos Vidai <dizzy23designs@xxxxxxxxx>, 2021\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "ΠακέÏ?α Tor rpm"
 #: https//support.torproject.org/abuse/
 #: (content/abuse/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Abuse FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?Ï?νέÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? καÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/
 #: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
 #: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.term)
 msgid "bandwidth authority"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?Ï?νέÏ? αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? καÏ?άÏ?Ï?ιÏ?μα"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
 #: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.definition)
@@ -265,6 +266,9 @@ msgid ""
 "authorities take periodic measurements of the [relays](../relay) in the "
 "[consensus](../consensus)."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?ον Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? Ï?ελέ, Ï?α ειδικά Ï?ελέ Ï?οÏ? ονομάζονÏ?αι "
+"αÏ?Ï?έÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? ζÏ?νηÏ? λαμβάνοÏ?ν Ï?εÏ?ιοδικέÏ? μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν [Ï?ελέ] (../ Ï?ελέ) Ï?Ï?ην"
+" [Ï?Ï?ναίνεÏ?η] (../ Ï?Ï?ναίνεÏ?η)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
 #: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
@@ -288,6 +292,8 @@ msgid ""
 "[Pluggable transports](../pluggable-transports) are a type of bridge that "
 "helps disguise the fact that you are using Tor."
 msgstr ""
+"Τα [Pluggable Transports] (../ pluggable-transports) είναι έναÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? "
+"γέÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? βοηθά Ï?Ï?η μεÏ?αμÏ?ίεÏ?η Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
 #: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)
@@ -299,6 +305,7 @@ msgstr "εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η γέÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 msgid ""
 "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
 msgstr ""
+"Î?να Ï?ελέ ειδικοÏ? Ï?κοÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν [γέÏ?Ï?Ï?εÏ?] (../ γέÏ?Ï?Ï?α)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
 #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
@@ -321,6 +328,8 @@ msgid ""
 "Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
 "analyzed."
 msgstr ""
+"Î?οναδική Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά ή αÏ?οκÏ?ίÏ?ειÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για Ï?ον "
+"Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αναλÏ?εÏ?αι."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
 #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
@@ -338,6 +347,10 @@ msgid ""
 "A browser history is a record of requests made while using a [web browser"
 "](../web-browser), and includes information like websites visited and when."
 msgstr ""
+"Το ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? είναι μια καÏ?αγÏ?αÏ?ή αιÏ?ημάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? [Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?] (../ "
+"Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?) και Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ?"
+" εÏ?ιÏ?κέÏ?Ï?ονÏ?αι και Ï?Ï?Ï?ε."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
 #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition)
@@ -351,7 +364,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
 #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term)
 msgid "Captcha"
-msgstr ""
+msgstr "Captcha"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
 #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
@@ -359,6 +372,8 @@ msgid ""
 "Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
 "whether the user is human or not."
 msgstr ""
+"Το Captchas είναι ένα Ï?εÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?κληÏ?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ον "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? για να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?Ï?εί εάν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? είναι άνθÏ?Ï?Ï?οÏ? ή Ï?Ï?ι."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
 #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
@@ -368,11 +383,17 @@ msgid ""
 "hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
 "or bots."
 msgstr ""
+"[Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?νά εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?οÏ?νÏ?αι "
+"Captchas εÏ?ειδή Ï?ο Tor [relay] (../ relay) Ï?Ï?οβάλλει Ï?Ï?Ï?α Ï?ολλά αιÏ?ήμαÏ?α Ï?οÏ?"
+" μεÏ?ικέÏ? Ï?οÏ?έÏ? οι ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι δÏ?Ï?κολεÏ?ονÏ?αι να καθοÏ?ίÏ?οÏ?ν εάν αÏ?Ï?ά Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α"
+" ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? ή Ï?ομÏ?Ï?Ï?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
 #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
 msgid "Only capitalize first letter, as Captcha is now considered a noun"
 msgstr ""
+"Î?Ï?νο κεÏ?αλαιοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο γÏ?άμμα, καθÏ?Ï? Ï?ο Captcha θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?λέον "
+"οÏ?Ï?ιαÏ?Ï?ικÏ?"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
 #: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term)
@@ -441,7 +462,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
 #: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
 msgid "consensus"
-msgstr ""
+msgstr "ομοÏ?Ï?νία"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
 #: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.definition)
@@ -11080,6 +11101,7 @@ msgstr "Î?Ï?νÏ?Ï?α Ï?Ï?ην Ï?ανδημία Ï?ηÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
+"Î? δÏ?Ï?εά Ï?αÏ? θα ανÏ?ιÏ?Ï?αθμιÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Friends of Tor, έÏ?Ï? και 100.000 $."
 
 #: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits