[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release



commit 315fe9a33a3dffb2aba12ff555df5a47336f5b7a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed May 12 17:16:19 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 tr.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/tr.po b/tr.po
index 55595f063f..815c0b7f22 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-06 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-12 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Ã?ı_kıÅ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman bilinmiyor"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "_Yönetim Parolası"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
 msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "_MAC Adresi AnonimleÅ?tirme"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "${nic} aÄ? kartı devre dıÅ?ı"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ? kartı için MAC adresi anonimleÅ?tirmesi yapılamadı ve geçici olarak devre dıÅ?ı bırakıldı.\nTails uygulamasını yeniden baÅ?latmanız ve MAC adresi anonimleÅ?tirmesini kapatmanız gerekebilir."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
 msgid "All networking disabled"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Tüm aÄ? devre dıÅ?ı"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ? kartı için MAC adresi anonimleÅ?tirmesi yapılamadı. Hata giderme giriÅ?imi de baÅ?arısız olduÄ?undan tüm aÄ? devre dıÅ?ı bırakıldı.\nTails uygulamasını yeniden baÅ?latmanız ve MAC adresi anonimleÅ?tirmesini devre dıÅ?ı bırakmanız gerekebilir."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
 #, python-brace-format
@@ -1709,34 +1709,34 @@ msgstr "Tor BaÄ?lantısı"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:166
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz: {exception}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:177
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor kullandıÄ?ınızı gizlemek için bir obfs4 köprüsü yapılandırmalısınız"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
 msgid "Connecting to Tor without bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Köprü kullanmadan Tor baÄ?lantısı kuruluyor..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:275
 msgid "Connecting with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan köprüler kullanılarak baÄ?lantı kuruluyor..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:282
 msgid "Connecting with custom bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Ã?zel köprüler kullanılarak baÄ?lantı kuruluyor..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:299
 msgid "Connecting to Tor with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan köprüler kullanılarak Tor baÄ?lantısı kuruluyor..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:364
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "Tor baÄ?lantısı kuruldu!\n\nArtık anonim kalarak engellenmeden Internet üzerinde dolaÅ?abilirsiniz."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Devre DıÅ?ı Bırak"
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
 msgid "MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Adresi AnonimleÅ?tirme"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
 msgid ""
@@ -2282,15 +2282,15 @@ msgid ""
 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
 "might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresi anonimleÅ?tirme aÄ? kartlarınızın (Wi-FÄ° ya da kablolu) seri numarasını yerel aÄ?lardan gizler. MAC adresini anonimleÅ?tirme coÄ?rafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olacaÄ?ından genellikle daha fazla güvenlik saÄ?lar. Bununla birlikte baÄ?lantı kurma sorunlarına ya da Å?üpheli olarak algılanmanıza yol açabilir."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm MAC adresleri anonimleÅ?tirilsin (varsayılan)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresleri anonimleÅ?tirilmesin"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid ""
 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
 "\n"
 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Tails 4.19 sürümündeki (Haziran 2021) bu ek ayarı masaüstü ile bütünleÅ?ik bir Tor baÄ?lantısı yardımcısı ile deÄ?iÅ?tirdik.\n\nTails uygulamasını baÅ?lattıktan sonra Tor aÄ?ı ile baÄ?lantı kurulurken Tor köprülerini kullanmak isteyip istemediÄ?iniz sorulacak.\n\nÃ?evrimdıÅ?ı çalıÅ?mak istiyorsanız, ek ayarlardan Ã?evrimdıÅ?ı Kipi etkinleÅ?tirin."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
 msgid "Offline Mode"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits