[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit 1670f76fb7e99b0d0ea18bb034be61dbbd321f6b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed May 26 11:46:03 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 tr.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/tr.po b/tr.po
index 1e933e7bf0..218203c995 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid ""
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
 "\n"
 "<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Tails, Tor köprülerini yapılandırdıktan sonra yalnız Tor üzerinden baÄ?lantı kurar. Köprüler, Tor baÄ?lantısı kurduÄ?unuzu gizleyen gizli Tor aktarıcılarıdır.\n\nEkibimiz, farklı Tor köprü türleri kullanarak Tor baÄ?lantısı kurmanıza yardımcı olmak için elinden geleni yapıyor.\n\nHenüz bildiÄ?iniz herhangi bir Tor köprüsü yoksa, halka açık bir Wi-Fi aÄ?ı kullanıyorsanız veya DoÄ?u Yarımküre'deyseniz ek bir ayar yapmanız gerekir.\n\n<a href=\"XXX\">Tor köprülerinin Tor baÄ?lantısını gizlenmeye nasıl yardımcı olduÄ?u hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
 msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Yerel aÄ? ile baÄ?lantınızı kaybettiniz."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
 msgid "Testing Internet accessâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°nternet eriÅ?imi sınanıyorâ?¦"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
 msgid "You have access to the Internet"
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Ä°nternet eriÅ?iminiz var"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
 msgid "Testing access to Torâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Tor eriÅ?imi sınanıyorâ?¦"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
 msgid "You can connect to Tor"
@@ -2713,15 +2713,15 @@ msgstr "Yerel aÄ?ınızdan Tor baÄ?lantısı kurulması engelleniyor."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
 msgid "Connecting to Torâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Tor baÄ?lantıısı kuruluyorâ?¦"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
 msgid "Connected to Tor successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Tor baÄ?lantısı kuruldu"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "Artık anonim kalarak ve sansüre takılmadan İnternet üzerinde gezinebilirsiniz."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
 msgid "Open Network Monitor"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Tor BaÄ?lantısını Sıfırla"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
 msgid "Configure a Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Bir vekil sunucu yapılandırın"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
 msgid "Proxy Type"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits