[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum



commit ac4963780731536c5015fedfea963ef46323c8bd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Nov 6 18:15:04 2011 +0000

    Update translations for tsum
---
 fa/tsum.po |   15 ++++++++++++++-
 1 files changed, 14 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/fa/tsum.po b/fa/tsum.po
index b2dcaed..e8813dc 100644
--- a/fa/tsum.po
+++ b/fa/tsum.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-06 18:11+0000\n"
 "Last-Translator: knematipour <kaveh.nematipour@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,6 +86,9 @@ msgid ""
 "The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys"
 " represent the layers of encryption between the user and each relay."
 msgstr ""
+"تصÙ?Û?ر باÙ?ا Û?Ú© کاربر را در حاÙ? بازدÛ?د از Ù?بساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? با استÙ?ادÙ? از تÙ?ر "
+"Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?د. Ù?Ù?اÛ?شگر Ù?اÛ? سبز Ù?شاÙ? دÙ?Ù?دÙ? تÙ?Ù?Û?ت Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?اÛ? تÙ?ر Ù?ستÙ?د Ù? سÙ? Ú©Ù?Û?د "
+"Ù?شاÙ?گر Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? بÛ?Ù? Ù?ر کاربر Ù? Ù?ر تÙ?Ù?Û?ت Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?ستÙ?د."
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:31
@@ -666,6 +669,8 @@ msgid ""
 "### What to do with split packages\n"
 "When you request a split package, the parts may arrive out of order. You need to make sure you have received all the parts before you attempt to unpack them. Save all the parts into one directory on your computer, unzip them, and double-click the file that ends in \"..split.part01.exe\" to start the unpacking process."
 msgstr ""
+"### با بستÙ? Ù?اÛ? تکÙ? تکÙ? شدÙ? Ú?Ù? Ú©Ù?Û?Ù?Ø? \n"
+"Ù?Ù?تÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا درخÙ?است بستÙ? Ù?اÛ? تکÙ? تکÙ? شدÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Ù?Ú©Ù? است تکÙ? Ù?ا بÙ? صÙ?رت Ù?اÙ?رتب بÙ? دست Ø´Ù?ا برسد. Ø´Ù?ا باÛ?د Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? Ù¾Û?Ø´ از اÛ?Ù? Ú©Ù? شرÙ?ع بÙ? باز کردÙ? تکÙ? Ù?ا بکÙ?Û?دØ? Ù?Ù?Ù? Ø¢Ù?Ù?ا را درÛ?اÙ?ت کردÙ? اÛ?د. Ù?Ù?Ù? تکÙ? Ù?ا را در Û?Ú© داÛ?رکتÙ?رÛ? ذخÛ?رÙ? کردÙ? Ù? باز Ú©Ù?Û?دØ? سپس رÙ?Û? Ù?اÛ?Ù?Û? Ú©Ù? پسÙ?Ù?د ..split.part01.exe دارد دبÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د تا خارج شدÙ? Ù?اÛ?Ù? Ù?ا از حاÙ?ت Ù?شردÙ? آغاز Ø´Ù?د."
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:277
@@ -684,6 +689,8 @@ msgid ""
 "### Vidalia asks for a password\n"
 "You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:"
 msgstr ""
+"Ù?Û?داÙ?Û?ا درخÙ?است رÙ?ز عبÙ?ر Ù?Û? Ú©Ù?د\n"
+"Ø´Ù?ا Ù?باÛ?د Ù?ازÙ? باشد Ú©Ù? براÛ? اجراÛ? Ù?Û?داÙ?Û?ا رÙ?ز عبÙ?ر Ù?ارد Ú©Ù?Û?د. اگر از Ø´Ù?ا درخÙ?است رÙ?ز عبÙ?ر شدÙ? احتÙ?اÙ?ا Û?Ú©Û? از اشکاÙ?ات زÛ?ر براÛ? Ø´Ù?ا Ù¾Û?Ø´ Ø¢Ù?دÙ?:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:287
@@ -736,6 +743,8 @@ msgid ""
 "### Flash does not work\n"
 "For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity."
 msgstr ""
+"Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?Ù?Ø´ کار Ù?Ù?Û? Ú©Ù?د\n"
+"بÙ? دÙ?اÛ?Ù? اÙ?Ù?Û?تÛ?Ø? Ù?Ù?Ø´Ø? جاÙ?ا Ù? ساÛ?ر اÙ?زÙ?دÙ?Û? Ù?ا در حاÙ? حاضر براÛ? استÙ?ادÙ? با تÙ?ر غÛ?ر Ù?عاÙ? Ù?ستÙ?د. اÛ?Ù? اÙ?زÙ?دÙ?Û? Ù?ا بÙ? Ø·Ù?ر Ù?جزا از Ù?اÛ?رÙ?اکس کار Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است عÙ?Ù?Û?اتÛ? رÙ?Û? سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا اÙ?جاÙ? دÙ?Ù?د Ú©Ù? Ù?ا Ø´Ù?اس Ù?اÙ?دÙ? Ø´Ù?ا را بÙ? Ù?خاطرÙ? بÛ?اÙ?دازد."
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:308
@@ -776,6 +785,8 @@ msgid ""
 "### I want to use another browser\n"
 "For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks."
 msgstr ""
+"Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Ù? از Û?Ú© Ù?رÙ?رگر دÛ?گر استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Ù?\n"
+"بÙ? دÙ?اÛ?Ù? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?ا تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù? Ú©Ù? از Ù?رÙ?رگر Ù?Ù?جÙ?د در بستÙ? ارساÙ?Û? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د. از Ù?ظر تکÙ?Û?Ú©Û? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú©Ù? Ø´Ù?ا از Ù?رÙ?رگر Ù?اÛ? دÛ?گر استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د Ù?Ù?Û? اÛ?Ù? کار Ù?Û? تÙ?اÙ?د باعث آسÛ?ب پذÛ?رÛ? Ø´Ù?ا در برابر Ø­Ù?Ù?ات احتÙ?اÙ?Û? Ø´Ù?د."
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:325
@@ -783,5 +794,7 @@ msgid ""
 "### Why Tor is slow\n"
 "Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!"
 msgstr ""
+"Ú?را تÙ?ر Ø¢Ù?ستÙ? است\n"
+"تÙ?ر بعضا Ù?Û? تÙ?اÙ?د از اتصاÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? Ø´Ù?ا بÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø¢Ù?ستÙ? تر باشد. بÙ? Ù?ر حاÙ? اتصاÙ? Ø´Ù?ا از طرÛ?Ù? Ú©Ø´Ù?ر Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? Ù? گاÙ?Û? بر Ù?راز اÙ?Û?اÙ?Ù?س Ù?ا صÙ?رت Ù?Û? Ú¯Û?رد."
 
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits