[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit ca506b426a0ae6645c1c49ca5c76ceaec9413ad0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Nov 20 02:45:21 2011 +0000

    Update translations for vidalia
---
 ko/vidalia_ko.po |   59 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index d91a292..381bf1b 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 02:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-20 02:35+0000\n"
 "Last-Translator: cwt96 <cwt967@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
 "may be unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaë?? ëª?ëª? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ë?±ë¡? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. Vidaliaì?? ì?¬ë?¬ 기ë?¥ì?? ì??ë??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Vidaliaê°? Tor í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¸ì¦?ì?? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤. (%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr ""
+msgstr "컨í?¸ë¡¤ í?¬í?¸ ì?¸ì¦? ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "All subsequent connections will appear to be different than your old "
 "connections."
-msgstr ""
+msgstr "ë?¤ì?? ì?°ê²°ì?? 기존ì?? ì?°ê²°ê³¼ ë?¤ë¥´ê²? ë??í??ë?©ë??ë?¤."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -2016,6 +2016,8 @@ msgid ""
 "the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
 "other Tor processes running."
 msgstr ""
+"Vidaliaë?? Tor ì ?ì?´ ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ë³?ê²½í??ë ¤ í??ì§?ë§?, Tor ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ì?¬ì??ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ë¡?ì?¸ì?¤ê°? ì??ë??ì¤?ì?¸ì§? ì??ì?? "
+"ê´?리ì??ì??ì?? í??ì?¸í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤,."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2026,7 +2028,7 @@ msgstr "í??ì?¬ ì?¤ì¹?ë?? Tor ë²?ì ?ì?? ì? í?¨ 기ê°?ì?´ 경과í??ê±°ë?? ë?? ì?´
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¤ì¹?í?  ìµ?ê·¼ì?? í?¨í?¤ì§?ê°? ì??ë??ì§? í??ì?ºì?  ë³´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
@@ -2100,6 +2102,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
 msgstr ""
+"Vidaliaë?? Torê°? ì??기ì¹? 못í??ê²? ì¢?ë£?ë?? ê²?ì?? ê°?ì§?í??ì?µë??ë?¤.\n"
+"\n"
+"ìµ?ê·¼ì?? 경고ë?? ì?¤ë¥? ë©?ì??ì§?를 í??ì?¸í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "(probably Telnet)"
@@ -2121,7 +2126,7 @@ msgstr "í??í?° ì?¤ì ? ì?¤ë¥?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr ""
+msgstr "Vadilaë?? Torì?? ë¡?ê·¸ ì?´ë²¤í?¸ì?? ë?±ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Opening Log File"
@@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr "ë¡?ê·¸ í??ì?¼ ì?´ê¸° ì?¤í?¨"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaë?? ì? í??ë?? ë¡?ê·¸ í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Log Filename Required"
@@ -2137,7 +2142,7 @@ msgstr "ë¡?ê·¸ í??ì?¼ ì?´ë¦? í??ì??"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr ""
+msgstr "log í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??려면 í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì ?ì?´ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
@@ -2387,7 +2392,7 @@ msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr ""
+msgstr "무ì?¸ê°?ê°? ì??못ë??ê±°ë?? Torê°? ì²?리í?  ì?? ì??ë?? ê²½ì?° ë??í??ë??ë?? ë©?ì??ì§?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2413,7 +2418,7 @@ msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ê°?ë°?ì?? ë¶?ë?¤ì?´ í?¥ë¯¸ë¥¼ ê°?ì§?ë§?í?? 길고 ì?´ë ¤ì?´ ë©?ì??ì§?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2605,7 +2610,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
 "access the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ê²½ë¡? ì??ì²­ì?? ì??í?¸í??ë?¼ë ¤ë©´ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤. 그리고, Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì ?ì??í?  ë?? ë¸?릿ì§? ì¤?ê³?를 ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2803,7 +2808,7 @@ msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤?ê³?ì??"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Zoom to Relay"
@@ -2811,47 +2816,47 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "%1 relays online"
-msgstr ""
+msgstr "��� %1� ��"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "복�"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "�릿� �� ��"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
 "your version of Tor does not support bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ê²?ì?´ë?¹í??ê³  ì??ë?? ì?¬ì?©ì??ê°? ì?¬ì?© í?  ì?? ì??ë?? ë¸?릿ì§?를 ë§?ë?¤ë??ë¡? ì?¤ì ?í??ì§?ë§?, ì?¬ì?©í??ê³  ì??ë?? Torì??ì??ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
 "relay."
-msgstr ""
+msgstr "Torì?? ì??ê·¸ë ?ì?´ë?? í??ì??ê±°ë?? Torê°? ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì¤?ê³?를 í??ë??ë¡? ì?¤ì ?í?´ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr ""
+msgstr "ë¸?릿ì§? ì¤?ê³?ê°? ì??ë??ì¤?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr ""
+msgstr "ì¤?ê³?ì?? ì?´ë¦?ê³¼ í?¬í?¸ë?? í??ì??ì??ë??ë?¤."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
-msgstr ""
+msgstr "í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë§? ì??ë??"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network"
@@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay Port:"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
@@ -2867,7 +2872,7 @@ msgstr "ì¤?ê³? ë??ë ?í? ë¦¬ë¥¼ ì ?ë?¬í??ë?? ê²?ì?? í??ì?©"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë?? í?¬í?¸ í?¬ì??ë?© 구ì?±"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Test"
@@ -2875,7 +2880,7 @@ msgstr "í??ì?¤í?¸"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "í?¬í?¸ í?¬ì??ë?©ì?? ë??í?? ë??ì??ë§? 보기"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
@@ -2999,7 +3004,7 @@ msgstr "기í?? ì??ë¹?ì?¤"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr ""
+msgstr "706 � 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300, 8888 ��"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -3038,7 +3043,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "�구 ��"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits