[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit 3f053d487e0c4a982df4c7ab842924ced8fa74d1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Nov 8 15:45:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 lv/vidalia_lv.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index 6d266ac..4fe0064 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-08 15:25+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "443. ports"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Drošas tīmekļa vietnes (SSL)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 80"
@@ -3110,31 +3110,31 @@ msgstr "Tīmekļa vietnes"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t palÄ«dzÄ«bas tematus par izieÅ¡anas kÄ?rtÄ«bu"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr ""
+msgstr "KÄ?diem interneta resursiem lietotÄ?jiem vajadzÄ?tu spÄ?t piekļūt no JÅ«su retranslatora?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
 "default to reduce spam and other abuse."
-msgstr ""
+msgstr "TomÄ?r, pÄ?c noklusÄ?Å¡anas, arÄ« Tor bloÄ·Ä?s daļu izejoÅ¡u e-pastu un datÅ?u koplietoÅ¡anas lietoÅ?u, lai ierobežotu surogÄ?tpastu un citus noteikumu pÄ?rkÄ?pumus. "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "IzieÅ¡anas kÄ?rtÄ«ba"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ä»aut citiem piekļūt JÅ«su tiltam, dodot viÅ?iem Å¡o rindu: "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr ""
+msgstr "Å Ä« ir JÅ«su tilta retranslatora identitÄ?te, kuru JÅ«s varat dot citiem lietotÄ?jiem"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits