[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed



commit 2560a4006c8550664c5db4a7bb1ac2d5e4ac02a9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Nov 21 13:45:45 2012 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 eu/eu.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po
index f983794..260a170 100644
--- a/eu/eu.po
+++ b/eu/eu.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:45+0000\n"
 "Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Atzeraelikadura enkriptatutako email batean bidali."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:405
-msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2011 Tails garatzaileak (tails@xxxxxxxx)"
+msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
+msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails garatzaileak (tails@xxxxxxxx)"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:406
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
@@ -182,8 +182,8 @@ msgid "Bug description"
 msgstr "Akatsaren deskribapena"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "Copyright © 2009-2011 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2011 tails@xxxxxxxx"
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
+msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid "Help"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Sartzeko xehetasun teknikoak"
 #: ../data/whisperback.ui.h:12
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2011 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
+"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
 "\n"
 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Bidali atzeraelikadura enkriptatutako postan\nCopyright (C) 2009-2011 Tails garatzaileak <tails@xxxxxxxx>\n\nPrograma hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu \nSoftware Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko \nOrokorraren 3. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago \nbatean, jasotako baldintzak betez gero.\n\nPrograma hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, \nINOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren \nEGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU \nPARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez \ngero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n\nPrograma honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia \nbat jasoko zenuen; hala ez bada, ikusi: <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Bidali berrelikadura enkriptatutako mail batean\nCopyright (C) 2009-2012 Tails garatzaileak <tails@xxxxxxxx>\n\nPrograma hau software askea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software \nFoundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. \nbertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean.\n\nPrograma hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO \nBERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA \nMERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO \nERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia \nPubliko Orokorra.\n\nPorgrama honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat \njasoko zenuen; hala ez bada, begiratu <http://www.gnu.org/licenses/>\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits