[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup



commit f750ac797bdd6b922237d3a6fbb87dbda446182f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Nov 28 16:15:58 2012 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 eu/eu.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po
index 01dc7f2..a485582 100644
--- a/eu/eu.po
+++ b/eu/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: totorika93 <totorika93@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%s gailuak ez dauka bolumen iraunkorrik."
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da bolumen iraunkorra ezabatu erabilia izaten ari den bitartean. Tails iraunkortasunik gabe berrabiarazi beharko zenuke."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Bolumen iraunkorra ez dago muntatuta."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Bolumen iraunkorra ezin da irakurri. Baimen edo jabetza arazoak?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr ""
+msgstr "Bolumen iraunkorrean ezin da idatzi. Irakurtzeko soilik muntatu al zen agian?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507
 #, perl-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
 " documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kontuz!</b> Iraunkortasuna erabiltzeak ondo ulertu behar diren ondoriak ditu. Tailsek ezin zaitu lagundu oker erabiltzen baduzu! Ikusi <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>iraunkortasunari buruzko Tails dokumentazioa</a> gehiago ikasteko."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits