[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit 0ca56661baad6f014c2bda44f6a95c790d7d7e45
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Nov 29 22:45:27 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 es/server.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/server.po b/es/server.po
index 436646a..36a00bc 100644
--- a/es/server.po
+++ b/es/server.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:42+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 "The Tor network is made up of volunteers all over the world who donate some "
 "of their spare bandwidth by running a Tor relay. Vidalia helps you do your "
 "part by making it easy to set up a relay of your own.  <a name=\"basic\"/>"
-msgstr "La red de Tor está compuesta por voluntarios de todo el mundo que ceden parte de su ancho de banda excedente ejecutando un repetidor de tráfico Tor. Vidalia le ayudará a hacerlo facilitándole la configuración de su propio repetidor. <a name=\"basic\"/>"
+msgstr "La red Tor está formada por voluntarios de todo el mundo que ceden parte de su ancho de banda excedente ejecutando un repetidor de tráfico Tor. Vidalia le ayudará a hacerlo facilitándole la configuración de su propio repetidor. <a name=\"basic\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/server.html:24
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Configuración básica"
 msgid ""
 "If you decide you want to help the Tor network grow by running a relay, you "
 "can follow these steps to get started:"
-msgstr "Si decide que quiere colaborar con la expansión de la red Tor ejecutando su propio repetidor, puede seguir estos pasos para comenzar:"
+msgstr "Si decide que quiere colaborar con la expansión de la red Tor ejecutando un repetidor, puede seguir estos pasos para comenzar:"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:31

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits