[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 6811749b9b90aa235fccf48b09e3cfa85da083a4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Nov 7 18:16:24 2013 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 hy_AM.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/hy_AM.po b/hy_AM.po
index 2be502a..ba36f04 100644
--- a/hy_AM.po
+++ b/hy_AM.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-07 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-07 18:10+0000\n"
 "Last-Translator: Hrach Mkrtchyan <mhrach87@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hy_AM/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
 msgid "_Manage Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
 msgid "Unknown Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ½Õ¿Õ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ«"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
 msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Ô±Õ¶Õ§Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ?Õ½Õ¿Õ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ«"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
 msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Ô¼Õ«Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö? Õ?Õ½Õ¿Õ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ«"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ?Õ½Õ¿Õ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ«"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
 msgid "Name"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ¡Õ¿Õ¥Ö?Õ¥Ö?Õ«Õ¶."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
 msgid "Hide recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ¡Õ¿Õ¥Ö?Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
 msgid ""
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
 msgid "Sign message as:"
-msgstr ""
+msgstr "Õ?Õ·Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨ Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508
 msgid "Choose keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548
 msgid "Do you trust these keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¾Õ½Õ¿Õ¡Õ°Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
 msgid "No keys selected"
-msgstr ""
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
 msgid ""
@@ -318,19 +318,19 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
 msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "Õ½Õ­Õ¡Õ¬."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:69
 msgid "warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Õ¸Ö?Õ·Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Õ?Ö?Õ·Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79
 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
 msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "_Ô¹Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_ÔµÕ¬Ö?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
 msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately reboot computer"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits