[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 59260213b08baf9904b26f74442f49598ab7105d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 9 15:16:11 2013 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 pl.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pl.po b/pl.po
index 74a5616..9f70f15 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 15:10+0000\n"
 "Last-Translator: sebx\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
 "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
 "Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Pomóż naprawiÄ? nam bÅ?Ä?d!</h1>â?? <p>Przeczytaj <a href=\"%s\">instrukcje jak zgÅ?aszaÄ? bÅ?Ä?dy</a>.</p>â?? <p><strong>Nie ujawniaj wiÄ?cej informacji o sobie niż to \nkonieczne!</strong></p>â?? <h2>Jeżeli chcesz podaÄ? swój adres email</h2>\n<p>Jeżeli zgadzasz siÄ? na czÄ?Å?ciowe ujawnienie swojej tożsamoÅ?ci\ndeweloperom Tails, możesz podaÄ? swój adres email\nżebyÅ?my mogli zadaÄ? Ci dodatkowe pytania dotyczÄ?ce bÅ?Ä?du z którym siÄ? spotkaÅ?eÅ?. Ponadto, jeżeli podasz\nklucz publiczny PGP umożliwisz nam szyfrowanie tego typu \nkomunikacji.</p>\n<p>Każdy kto zobaczy tÄ? odpowiedź domyÅ?li siÄ?, że jesteÅ?\nużytkownikiem Tails. Czas aby siÄ? zastanowiÄ? jak bardzo ufasz swoim dostawcom\ninternetu i poczty.</p>\n"
+msgstr "<h1>Pomóż naprawiÄ? nam bÅ?Ä?d z który napotkaÅ?eÅ?!</h1>\n<p>Przeczytaj <a href=\"%s\">instrukcje jak zgÅ?aszaÄ? bÅ?Ä?dy</a>.</p>\n<p><strong>Nie ujawniaj wiÄ?cej informacji o sobie niż to \nkonieczne!</strong></p>\n<h2>Jeżeli chcesz podaÄ? swój adres email</h2>\n<p>Jeżeli zgadzasz siÄ? na czÄ?Å?ciowe ujawnienie swojej tożsamoÅ?ci \ndeweloperom Tails, możesz podaÄ? swój adres email \nżebyÅ?my mogli zadaÄ? Ci dodatkowe pytania dotyczÄ?ce bÅ?Ä?du z którym siÄ? spotkaÅ?eÅ?. \nPonadto, jeżeli podasz\nklucz publiczny PGP umożliwisz nam szyfrowanie tego typu \nkomunikacji.</p>\n<p>Każdy kto zobaczy tÄ? odpowiedź domyÅ?li siÄ?, że jesteÅ?\nużytkownikiem Tails. Czas aby siÄ? zastanowiÄ? jak bardzo ufasz swoim dostawcom\ninternetu i poczty.</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid "OpenPGP encryption applet"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits