[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit 03dd80ea55b0082f51bc60d466bf49578e9b35f7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Nov 24 17:15:49 2013 +0000

    Update translations for torcheck
---
 bg/torcheck.po |   15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/bg/torcheck.po b/bg/torcheck.po
index c4428f0..af50033 100644
--- a/bg/torcheck.po
+++ b/bg/torcheck.po
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# sandstorm <ivanov.aleksandar.m@xxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: sandstorm <ivanov.aleksandar.m@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,13 +18,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оздÑ?авлениÑ?. Ð?аÑ?иÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зÑ?Ñ? е наÑ?Ñ?Ñ?оен да използва Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?, поÑ?еÑ?еÑ?е <a href=\"https://www.torproject.org/\";>СÑ?Ñ?аниÑ?аÑ?а на Tor</a> за повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ?ноÑ?но използванеÑ?о на Tor безопаÑ?но.  Сега можеÑ?е да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?е из инÑ?еÑ?неÑ? Ð?нонимно."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
 msgstr ""
@@ -31,10 +32,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?Ñ?к за да изÑ?еглиÑ?е Tor</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?жалÑ?ваме. Ð?ие не използваÑ?е Tor."
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
@@ -52,4 +53,4 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ? IP адÑ?еÑ? изглежда е :"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits