[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed



commit 3b2b1fde94136187a0421e0fe8d5fe8ed81fc152
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Nov 3 08:45:44 2014 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 ja.po |  175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 98 insertions(+), 77 deletions(-)

diff --git a/ja.po b/ja.po
index 5089c98..4e5c4e8 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -3,15 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# plazmism <gomidori@xxxxxxx>, 2013-2014
+# sunpower92 <fumihito92@xxxxxxxxx>, 2014
+# ã?¿ã?«ã??ã?· <gomidori@xxxxxxx>, 2013-2014
 # Masaki Saito <rezoolab@xxxxxxxxx>, 2013
+# mksyslab, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-29 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: plazmism <gomidori@xxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: mksyslab\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,11 +21,11 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor ã?¯æº?å??å®?äº?"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -195,22 +197,6 @@ msgstr "GnuPGã?®å?ºå??:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "GnuPGã??ã??ã?®ã??ã?®ã?»ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor ã?¯æº?å??å?ºæ?¥ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor ã?¯æº?å??å?ºæ?¥ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¨ã?«ã??ã?? Tor Browser ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser ã??èµ·å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
-msgid "Cancel"
-msgstr "�����"
-
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
 msgid "Shutdown Immediately"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã??"
@@ -315,38 +301,13 @@ msgid ""
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
 msgstr "MAC ã?¹ã??ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ã?¼ã?? ${nic_name} (${nic}) ã?®ã??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¨ã?©ã?¼ã?ªã?«ã??ã?ªã??失æ??ã??ã??ã?®ã?§ã??å?¨ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯æ©?è?½ã??ç?¡å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã?? Tails ã??å??èµ·å??ã??ã?¦ã?? MAC ã?¹ã??ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ç?¡å?¹å??ã??ã??ã??ã?¨æ??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??<a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??</a>ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
-msgid "Starting I2P..."
-msgstr "I2Pã??èµ·å??中..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63
-msgid "The I2P router console will be opened on start."
-msgstr "I2Pã?«ã?¼ã?¿ã?¼ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã?¯ã??é??å§?æ??ã?«é??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2Pã?¯èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83
-msgid ""
-"Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P"
-" again."
-msgstr "æ??å?¹ã?ªã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??I2Pã??ã??ã??ä¸?度起å??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the "
-"following directory for more information:"
-msgstr "I2Pã?®èµ·å??æ??ã?«å??é¡?ã??èµ·ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ã??以ä¸?ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??ã?®ã?­ã?°ã?§ç¢ºèª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
-
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
 msgid "error:"
 msgstr "���:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:63
 msgid "Error"
 msgstr "���"
 
@@ -380,77 +341,133 @@ msgid ""
 " more...</a>"
 msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>詳細...</a>"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
+msgid "Tor is not ready"
+msgstr "Tor ã?¯æº?å??å?ºæ?¥ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:19
+msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
+msgstr "Tor ã?¯æº?å??å?ºæ?¥ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¨ã?«ã??ã?? Tor Browser ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:20
+msgid "Start Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser ã??èµ·å??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:21
+msgid "Cancel"
+msgstr "�����"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:73
 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "æ?¬å½?ã?«å®?å?¨ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
 msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
 " the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶å??ã?§ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®æ´»å??ç?¶æ³?ã?¯ã??<b>å?¿å??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??</b>ã??å¿?è¦?ã?ªå ´å??ã?®ã?¿ã??ä¾?ã??ã?°ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??æ?¥ç¶?ã??æ??å?¹å??ã??ã??ã??ã??ã?«ã?­ã?°ã?¤ã?³ã?¾ã??ã?¯ç?»é?²ã??ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?ªã??ã??ã??ã?ªå ´å??ã?®ã?¿ã??å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:76
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:77
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:87
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "ã??ã?°ã??ã??ã??ã??ã??å ´å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?®ã?§ã??ã??å¾?ã?¡ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:106
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "chrootã?®ã?»ã??ã??ã?¢ã??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:175
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:180
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:215
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ä¸­..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:216
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:237
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "æ?«ã??æ??é??ã??ã??ã??ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã??é?©å??ã?«ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã??å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??å??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249
 msgid "Failed to restart Tor."
 msgstr "Torã??å??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:257
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "å?¥ã?®å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??中ã??ã??ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?¢ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å°?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã??試ã??ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:270
 msgid ""
 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
 "NetworkManager."
 msgstr "DNSã?µã?¼ã??ã?¼ã?¯ã??DHCPçµ?ç?±ã?§å??å¾?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯NetworkManagerã?§æ??å??ã?§æ§?æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
-msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
-msgstr "TrueCryptã?¯é??ã??ã?ªã??Tailsã??ã??å??ã??é?¤ã??ã??ã?¾ã??"
+msgid "TrueCrypt will be removed in Tails 1.2.1"
+msgstr "TrueCryptã?¯Tails 1.2.1ã?§å??ã??é?¤ã??ã??ã??äº?å®?ã?§ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12
 msgid ""
-"TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development "
-"concerns."
-msgstr "TrueCryptã?¯ã??ã?©ã?¤ã?»ã?³ã?¹ã?¨é??ç?ºä¸?ã?®æ?¸å¿µã?®ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??ã?ªã??Tailsã??ã??å??ã??é?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+"TrueCrypt is no longer maintained and is said to be insecure by its own "
+"authors. Therefore, it will be removed in Tails 1.2.1 (November 25). We "
+"recommend that you learn how to <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>open"
+" TrueCrypt volumes with cryptsetup</a> as soon as possible."
+msgstr "TrueCryptã?¯ã?¡ã?³ã??ã??ã?³ã?¹ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??å?¶ä½?è??ã?«ã??ã?£ã?¦å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã??ã??Tails 1.2.1 (November 25)ã?§å??é?¤ã??ã??ã??äº?å®?ã?§ã??ã??ã?§ã??ã??ã? ã??æ?©ã??ã??<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>open TrueCrypt volumes with cryptsetup</a>ã?«ã?¤ã??ã?¦å­¦ã?°ã??ã??ã??ã?¨ã??æ?¨å¥¨ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:30
+msgid "I2P failed to start"
+msgstr "I2Pã?¯èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+msgid ""
+"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
+"for more information."
+msgstr "I2Pã?®é??å§?æ??ã?«ã?ªã?«ã??ã?¨ã?©ã?¼ã??èµ·ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??/var/log/i2p ã?«ã??ã??ã?­ã?°ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ä½?ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:42
+msgid "I2P's router console is ready"
+msgstr "I2Pã?«ã?¼ã?¿ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã?¯æº?å??å®?äº?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657.";
+msgstr "I2Pã?®ã?«ã?¼ã?¿ã?»ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã?«http://127.0.0.1:7657ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??";
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48
+msgid "I2P is not ready"
+msgstr "I2Pã?¯æº?å??ã?§ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+msgid ""
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
+"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information."
+" Reconnect to the network to try again."
+msgstr "Eepsite tunnelã?¯6å??以å??ã?«æ§?ç¯?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã?¿ã?»ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã?®http://127.0.0.1:7657/logsã??/var/log/i2pã?®ã?­ã?°ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??å??ã??ã?©ã?¤ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«å??æ?¥ç¶?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??";
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
+msgid "I2P is ready"
+msgstr "I2Pã?¯æº?å??å®?äº?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+msgid "You can now access services on I2P."
+msgstr "I2Pã?µã?¼ã??ã?¹ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
@@ -465,17 +482,13 @@ msgstr "Tailsã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 msgid "Learn how to use Tails"
 msgstr "Tails ã?®ä½¿ã??æ?¹ã??ç?¥ã??"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network "
-msgstr "å?¿å??ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?¬ã?¤ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Anonymous overlay network browser"
+msgstr "ã?¢ã??ã??ã??ã?¹ã?»ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?¬ã?¤ã?»ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2
-msgid "i2p"
-msgstr "i2p"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3
-msgid "Anonymous overlay network"
-msgstr "å?¿å??ã?ªã?¼ã??ã?¼ã?¬ã?¤ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
+msgid "I2P Browser"
+msgstr "I2Pã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
 msgid "Learn more about Tails"
@@ -497,6 +510,14 @@ msgstr "é?»æº?ã??å??ã??"
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã??ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?¾ã??"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Anonymous Web Browser"
+msgstr "ã?¢ã??ã??ã??ã?¹ã?»ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
 msgstr "å?¿å??æ?§ã?ªã??ã?§ã?¯ã?¼ã?«ã??ã?¯ã?¤ã??ã?¦ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?¦ã?ºã??ã??"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits