[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed



commit 880f7a7dba9614acc4624b89a789e1c84b2723dd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 26 11:15:07 2016 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 803c746..830ddf2 100644
--- a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-26 10:55+0000\n"
 "Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "å?¬é??é??é?°"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr "é??å°?é?»å­?é?µä»¶ä½¿ç?¨ rainbowsã??unicorns å?? sparkles ç?¢ç??æ?¼\n %s å?¨ %s å?¨ %sã??"
+msgstr "é??å°?é?»å­?é?µä»¶æ?¯ç?º %s æ??ç?¢ç??\nå?¨ %s å?¨ %sã??"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "�麼�����"
 #: bridgedb/strings.py:102
 #, python-format
 msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s æ©?æ?¥å?¨ %s æ?¯æ´?è?¥è·¯ç?±ç??中繼çµ?é»?ï¼?å?¯å¹«æ?¨è¦?é?¿å¯©æ?¥ã??"
+msgstr "%s æ©?æ?¥å?¨ %s æ?¯ä¸?種æ´?è?¥è·¯ç?±ç??中繼ç¯?é»?ï¼?å?¯å¹«å?©æ?¨è¦?é?¿å¯©æ?¥ã??"
 
 #: bridgedb/strings.py:107
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "試è??å??å?«æ??é??æ?¨æ??æ³?ç??ç?¡å?¯è?½å¤?ç??è³?è¨?ï¼?å??å?«æ?¨å??試使ç?¨é??ç?? \næ©?æ?¥å?? Pluggable Transports æ¸?å?®ï¼?æ?¨ç??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç??æ?¬ï¼? \n以å??æ´?è?¥è·¯ç?±çµ¦å?ºç??ä»»ä½?è¨?æ?¯ã??"
+msgstr "è«?å??å?¯è?½ç??給æ??å??æ?´å¤?é??æ?¼æ?¨ç??å??é¡?ä¹?ç?¸é??è³?è¨?ï¼?å??å?«æ?¨å??試使ç?¨é??ç?? \næ©?æ?¥å?¨å?? Pluggable Transportsã??æ?¨ç??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç??æ?¬\n以å??æ´?è?¥è·¯ç?±çµ¦å?ºç??ä»»ä½?è¨?æ?¯ã??"
 
 #: bridgedb/strings.py:128
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -334,21 +334,21 @@ msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
 "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
 "Tor Browser."
-msgstr "å°?æ©?æ?¥è¼¸å?¥å?°Tor ç??覽å?¨ä¸­ï¼?é¦?å??è½?å?° %s Tor ç??覽å?¨ä¸?è¼?é ?é?¢ %s 並æ??ç?§é ?é?¢ä¸?ç??說æ??ä¾?ä¸?è¼?å??å??å?? Tor ç??覽å?¨ã??"
+msgstr "è?¥è¦?å°?æ©?æ?¥å?¨å? å?¥å?°æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä¸­ï¼?é¦?å??è«?å?° %s æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä¸?è¼?é ?é?¢ %s 並æ??ç?§é ?é?¢ä¸?ç??說æ??ä¾?ä¸?è¼?å??å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:151
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr "ç?¶ã??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯è¨­å®?ã??å°?話å½?å?ºæ??ï¼?æ??ä¸?ä¸?ã??設å®?ã??ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?§ç²¾é??ï¼?ç?´å?°å®?è¦?æ±?ï¼?"
+msgstr "ç?¶ã??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯è¨­å®?ã??å°?話å½?å?ºæ??ï¼?æ??ä¸?ä¸?ã??設å®?ã??ï¼?ç?¶å¾?æ??ç?§è¨­å®?ç²¾é??ç??å°?å¼?é?²è¡?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:155
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr "æ?¨ç??網é??網路æ??å??ä¾?æ??è??(ISP)é?»æ??æ??é??濾æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ç??é?£ç·?ï¼?"
+msgstr "æ?¨ç??網é??網路æ??å??ä¾?æ??å??(ISP)é?»æ??æ??é??濾æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ç??é?£ç·?å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:159
@@ -383,4 +383,4 @@ msgstr "æ??ç?§ TYPE è«?æ±? Pluggable Transportã??"
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
 #: bridgedb/strings.py:177
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "å??å¾? BridgeDB ç??å?¬å?± GnuPG é??é?°å?¯æ?¬ã??"
+msgstr "å??å¾? BridgeDB ä¸?ç?? GnuPG å?¬é??é??é?°å?¯æ?¬ã??"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits