[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter



commit 28d366bfe343988f8b98cab4c65c0f7187858771
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Nov 27 14:45:43 2016 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 zh_TW/zh_TW.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index d23897c..c505a89 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2016
 # Chinrur Yang <chinrur@xxxxxxxxx>, 2013
 # danfong <danfong.hsieh@xxxxxxxxx>, 2014
 # Wen-Gan Li <wgli@xxxxxxxx>, 2015
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-29 14:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Wen-Gan Li <wgli@xxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-02 14:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-27 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,19 +54,19 @@ msgstr "å?¦"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid "Passphrase:"
-msgstr "è¤?é??å¯?碼:"
+msgstr "é??é??å¯?èª?ï¼?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "Read-Only?"
-msgstr "��?"
+msgstr "���"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr "<i>è¤?é??å¯?碼é?¯èª¤ã??è«?å??試ä¸?次</i>"
+msgstr "<i>é??é??å¯?èª?é?¯èª¤ï¼?è«?å??試ä¸?次</i>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
 msgid "More options?"
-msgstr "����?"
+msgstr "�����"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨é??è¦?å?·è¡?系統管ç??å·¥ä½?æ??è«?輸å?¥ç³»çµ±ç®¡ç??å¯?碼ã??\nå?¦å??æ??å? å®?å?¨ç??ç?±è??被å??ç?¨ã??"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨é??è¦?å?·è¡?系統管ç??å·¥ä½?æ??è«?輸å?¥ç³»çµ±ç®¡ç??å?¡å¯?碼ã??\nå?¦å??æ??å? å®?å?¨è??é??è??被å??ç?¨ã??"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Password:"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "�碼�"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "Verify Password:"
-msgstr "確��碼:"
+msgstr "確��碼�"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "<i>�碼�符</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "MAC ä½?å??è©?é¨?"
+msgstr "網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
@@ -109,17 +110,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">æ??件<
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "MAC ä½?å??è©?é¨?å?¯ä»¥å?¨å??å??網路中é?±è??æ?¨ç??網路å?¡åº?è??ã??é??å?¯ä»¥å¹«æ?¨é?±è??å?°ç??ä½?ç½®ã??"
+msgstr "網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?å??è?½å?¯ä»¥å?¨å??å??網路中é?±è??æ?¨ç??網路å?¡åº?è??ï¼?é??å?¯ä»¥å¹«å?©æ?¨é?±è??æ?¨æ??å?¨ç??å?°ç??ä½?ç½®ã??"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "ä¸?è?¬ä¾?說 MAC ä½?å??è©?é¨?æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?ä½?å®?ä¹?å?¯è?½æ??å¼?èµ·æ?·ç??æ??å°?è?´ç¶²è·¯é?£ç·?å??é¡?ã??"
+msgstr "ä¸?è?¬ä¾?說å?½è£?網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??æ?¯æ¯?è¼?å®?å?¨ç??ï¼?ä½?å®?ä¹?å?¯è?½æ??å¼?èµ·æ?·ç??æ??å°?è?´ç¶²è·¯é?£ç·?å?ºå??é¡?ã??"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "è©?é¨?æ??æ??ç?? MAC å?°å??"
+msgstr "å?½è£?æ??æ??ç??網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "Network configuration"
@@ -135,13 +136,13 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
-msgstr "é??é?¨é?»è?¦ç??網路é?£ç·?æ?¯æ?¢é??ç??ã??æ?¨å?¯è?½æ?³ç?´æ?¥é?£ç·?å?° Tor 網路ã??"
+msgstr "æ­¤é?»è?¦ç??網路é?£ç·?å¾?é??æ?¢ï¼?æ?¨æ??許æ??æ?³è¦?ç?´æ?¥é?£ç·?å?°æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ã??"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr "é??é?¨é?»è?¦ç??網路é?£ç·?被審æ?¥ã??é??濾ã??æ??代ç??ã??æ?¨é??è¦?設å®?網æ©?ã??é?²ç?«ç??ã??æ??代ç??伺æ??å?¨è¨­å®?ã??"
+msgstr "æ­¤é?»è?¦ç??網路é?£ç·?被審æ?¥æ??é??濾ï¼?æ?¨é??è¦?設å®?æ©?æ?¥å?¨ã??é?²ç?«ç??æ??代ç??伺æ??å?¨ã??"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Disable all networking"
@@ -151,13 +152,13 @@ msgstr "å??ç?¨æ??æ??網路"
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:45
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:3
 msgid "Locale"
-msgstr "å?°å??設å®?"
+msgstr "�系設�"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid "Layout"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr "設å®?å¯?碼失æ??ï¼?å?³å??代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "å? å¯?設å®?失æ??ï¼?å?³å??代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:124
 #, python-format
@@ -186,7 +187,7 @@ msgid ""
 "%(stderr)s"
 msgstr "live-persist 失æ??並å?³å??é?¯èª¤ä»£ç¢¼ %(returncode)s:â??\n%(stdout)sâ??\n%(stderr)s"
 
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:142 ../tailsgreeter/langpanel.py:169
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:202
 msgid "Other..."
 msgstr "��..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits