[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit 94feaeb145f1e7e768362fcb874ebd443b903148
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 10 15:45:06 2017 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 201a2529f..06c1b1f75 100644
--- a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 15:36+0000\n"
 "Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Pour saisir des ponts dans le navigateur Tor, rendez-vous dâ??abord à l
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr "Quand la fenêtre « Paramètres du réseau Tor » sâ??affiche, cliquez sur « Configurer » et suivez lâ??assistant jusquâ??à ce quâ??il demande :"
+msgstr "Quand la fenêtre « Paramètres du réseau Tor » sâ??affiche, cliquez sur « Configurer » et suivez lâ??assistant jusquâ??à ce quâ??il demande :"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:155
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
 "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Sélectionnez « Oui » et cliquez ensuite sur « Suivant ». Pour configurer vos nouveaux ponts, copiez et collez les lignes de ponts dans la boîte de saisie de texte. Enfin, cliquez sur « Se connecter » et vous devriez avoir fini! Si vous éprouvez des problèmes, cliquez sur le bouton « Aide » dans lâ??assistant des « Paramètres du réseau Tor » pour un soutien supplémentaire."
+msgstr "Sélectionnez « Oui » et cliquez ensuite sur « Suivant ». Pour configurer vos nouveaux ponts, copiez et collez les lignes de ponts dans la boîte de saisie de texte. Enfin, cliquez sur « Se connecter » et vous devriez avoir fini! Si vous éprouvez des problèmes, cliquez sur le bouton « Aide » dans lâ??assistant des « Paramètres du réseau Tor » pour un soutien supplémentaire."
 
 #: bridgedb/strings.py:167
 msgid "Displays this message."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits