[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit f79d339ea3a5b11dc9e8057a15dad62182fe991c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Nov 1 17:15:12 2018 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index b2df2a2c1..5f55d99af 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-01 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-01 16:51+0000\n"
 "Last-Translator: Sofia K.\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Î?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο διάλογο \"ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? δι
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?ίζεÏ?ε αν ο Ï?άÏ?οÏ?οÏ? (ISP) Ï?αÏ? μÏ?λοκάÏ?ει ή με οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ο ελέγÏ?ει Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?\nÏ?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor?"
+msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?οÏ? (ISP) Ï?αÏ? μÏ?λοκάÏ?ει ή με οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ο λογοκÏ?ίνει Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?\nÏ?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:159
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
 "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε \"Î?αι\" και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?Ï?Ï?μενο\" Î?ια να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? νέεÏ? Ï?αÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ?, ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? με Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί κειμένοÏ?. Î?εÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"ΣÏ?νδεÏ?η\" και Ï?Ï?έÏ?ει να είÏ?Ï?ε ενÏ?άξει! Î?ν ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?οήθεια\" Ï?Ï?ιÏ? \"ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Tor\"."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε \"Î?αι\" και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?Ï?Ï?μενο\". Î?ια να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? νέεÏ? Ï?αÏ? \nγέÏ?Ï?Ï?εÏ?, ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? με Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί \nκειμένοÏ?. Î?εÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"ΣÏ?νδεÏ?η\" και Ï?Ï?έÏ?ει να είÏ?Ï?ε ενÏ?άξει! Î?ν \nανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?οήθεια\" Ï?Ï?ιÏ? \"ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? \nδικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Tor\"."
 
 #: bridgedb/strings.py:167
 msgid "Displays this message."
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Î?μÏ?ανίζει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
 #. "plain-ol'-vanilla" bridges.
 #: bridgedb/strings.py:171
 msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν βανίλια."
+msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?αλιÏ?ν καλÏ?ν γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
 
 #: bridgedb/strings.py:172
 msgid "Request IPv6 bridges."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits