[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb



commit 5145307e6dcaf745aebf52708c1ebc713752a36c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 15 14:45:15 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index c3d95b44c..9363f865b 100644
--- a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-15 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-15 14:22+0000\n"
 "Last-Translator: Ä?ức Phạm Minh <phamducvn.0308@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Bridges laÌ? giÌ??"
 #: bridgedb/strings.py:102
 #, python-format
 msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Bridges %s laÌ? nhÆ°Ì?ng sÆ°Ì£ ngÆ°ng trệ cuÌ?a Tor -Tor relays-  nhÄ?Ì?m giuÌ?p traÌ?nh neÌ? sÆ°Ì£ kiêÌ?m duyệt."
+msgstr "%s Bridges %s laÌ? nhÆ°Ì?ng sá»± tiếp ná»?i của mạng Tor -Tor relays-  nhÄ?Ì?m giuÌ?p traÌ?nh neÌ? sÆ°Ì£ kiêÌ?m duyệt."
 
 #: bridgedb/strings.py:107
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Bridges cuÌ?a tôi không hoaÌ£t Ä?ộng! Tôi câÌ?n giuÌ?p Ä?Æ¡Ì?!"
 #, python-format
 msgid ""
 "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu trình duy�t Tor Browser của bạn không th� kết n�i, xin hãy xem xét %s và %s của chúng tôi."
 
 #: bridgedb/strings.py:123
 msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Bridge lines cuÌ?a baÌ£n Ä?ây:"
+msgstr "Cầu ná»?i cuÌ?a baÌ£n Ä?ây:"
 
 #: bridgedb/strings.py:124
 msgid "Get Bridges!"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "LâÌ?y Bridges!"
 
 #: bridgedb/strings.py:128
 msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "HaÌ?y choÌ£n caÌ?c tuÌ?y choÌ£n cho bridge type:"
+msgstr "HaÌ?y choÌ£n caÌ?c tuÌ?y choÌ£n cho loại cầu ná»?i:"
 
 #: bridgedb/strings.py:129
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
@@ -356,14 +356,14 @@ msgstr "Ä?êÌ? nhập bridges vaÌ?o Tor Browser, Ä?âÌ?u tiên Ä?i Ä?êÌ?n %s t
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr "Khi hộp thoaÌ£i 'TuÌ?y chiÌ?nh Tor Network' xuâÌ?t hiện, bấm chuá»?t vaÌ?o 'CâÌ?u hiÌ?nh' vaÌ? laÌ?m theo\ntriÌ?nh hÆ°Æ¡Ì?ng dâÌ?n Ä?êÌ?n khi noÌ? hoÌ?i:"
+msgstr "Khi hộp thoaÌ£i 'TuÌ?y chiÌ?nh mạng Tor' xuâÌ?t hiện, bấm chuá»?t vaÌ?o 'CâÌ?u hiÌ?nh' vaÌ? laÌ?m theo\ntriÌ?nh hÆ°Æ¡Ì?ng dâÌ?n Ä?êÌ?n khi noÌ? hoÌ?i:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:150
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr "CoÌ? phaÌ?i nhaÌ? Cung CâÌ?p DiÌ£ch VuÌ£ Internet (ISP) cuÌ?a baÌ£n Ä?aÌ? khoÌ?a hoÄ?Ì£c kiêÌ?m duyệt caÌ?c kêÌ?t nôÌ?i Ä?êÌ?n Tor network?"
+msgstr "CoÌ? phaÌ?i nhaÌ? Cung CâÌ?p DiÌ£ch VuÌ£ Internet (ISP) cuÌ?a baÌ£n Ä?aÌ? khoÌ?a hoÄ?Ì£c kiêÌ?m duyệt caÌ?c kêÌ?t nôÌ?i Ä?êÌ?n mạng Tor?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:154

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits