[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 6bde324c515ca61e2bc962785ef5f9c62ca5998d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Nov 27 23:23:26 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 19 +++++++++++++++----
 contents+fr.po | 13 +++++++++++--
 2 files changed, 26 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 7842d8b3c0..7862905498 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -309,6 +309,8 @@ msgid ""
 "This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
 "making it difficult to track any individual user."
 msgstr ""
+"بدÛ?Ù? Ù?عÙ?ا Ù?ر کاربر Ù?رÙ?رگر تÙ?ر شبÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?â??Û? دÛ?گر کاربراÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر است Ù? بدÛ?Ù? "
+"ترتÛ?ب ردÛ?ابÛ? Ù?ر Û?Ú© کاربر دشÙ?ار Ù?Û? Ø´Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -318,6 +320,7 @@ msgid ""
 "There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
 "Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù? Û? جدÛ?د Ù?Û? تÙ?اÙ?د خطر Ø­Ù?Ù?Ù? رÙ?Û? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را بÛ?شتر Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -327,13 +330,15 @@ msgid ""
 "This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
 "Tor Browser."
 msgstr ""
+"اÛ?Ù? اÙ?ر Ù?Û? تÙ?اÙ?د باعث اÙ?شاÛ? دادÙ? Ù?اÛ? حساس Û?ا Ø¢Ù?Ù?دÙ? شدÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? دست "
+"Ø­Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ù?دگاÙ? Ø´Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
-msgstr ""
+msgstr "شاÛ?د حتÛ? Ø®Ù?د Ø¢Ù? اÙ?زÙ?Ù?Ù? با بدجÙ?سÛ? براÛ? جاسÙ?سÛ? از Ø´Ù?ا طراحÛ? شدÙ? باشد. "
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -422,12 +427,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Is there a backdoor in Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Û?ا در تÙ?ر در پشتÛ? Ù?جÙ?د داردØ?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رگز Ù? بÙ? Ù?Û?Ú? Ù?جÙ? در تÙ?ر در پشتÛ? Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -441,11 +446,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
+"اگر Ù?Ù? Ø¢Ù?Ù?ا بخÙ?اÙ?Ù?دØ? Ù?ا با Ø¢Ù?Ù?ا Ù?بارزÙ? Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? کرد Ù? احتÙ?اÙ?ا (طبÙ? Ú¯Ù?تÙ?â??Û? "
+"Ù?Ú©Ù?ا) Ù¾Û?رÙ?ز Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? شد."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We will never put a backdoor in Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?رگز براÛ? تÙ?ر در پشتÛ? Ù?Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? ساخت."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -465,12 +472,16 @@ msgstr ""
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
 msgstr ""
+"پس از Ø¢Ù? Ù?Û?Ú? کس - بÙ? دÙ?Û?Ù? بسÛ?ار Ø®Ù?بÛ?- دÛ?گر بÙ? Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?ا اعتÙ?اد Ù?Ø®Ù?اÙ?د "
+"کرد!"
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
+"با اÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ? راÙ?Ù?اÛ? بسÛ?ارÛ? Ù?جÙ?د دارد Ú©Ù? اÙ?راد براÛ? Ø­Ù?Ù?Ù? از Ø¢Ù?Ù?ا "
+"استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 9f224ee5cc..0878b923fb 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I distribute Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Puis-je distribuer Torâ???"
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -644,6 +644,8 @@ msgstr "Oui."
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
 msgstr ""
+"Les logiciels de Tor sont des [logiciels libres](https://www.fsf.org/) (site"
+" en anglais)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -651,11 +653,14 @@ msgid ""
 "This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
 "modified or unmodified, either for a fee or gratis."
 msgstr ""
+"Cela signifie que nous vous accordons les droits de redistribuer les "
+"logiciels de Tor modifiés ou non, soit moyennant des frais soit "
+"gratuitement."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You don't have to ask us for specific permission."
-msgstr ""
+msgstr "Vous nâ??avez pas à nous demander de permission particulière."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -663,6 +668,10 @@ msgid ""
 "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
 "[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
 msgstr ""
+"Cependant, si vous souhaitez redistribuer les logiciels de Tor, vous devez "
+"respecter notre "
+"[LICENCE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE) (page en "
+"anglais)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits